Ему нужна твоя помощь traducir inglés
60 traducción paralela
Он сказал, что ему нужна твоя помощь.
He said he needed your help.
Надеюсь, ты понимаешь, почему я не говорила до сих пор но ему нужна твоя помощь.
I hope you understand why I didn't tell you until now but he needs your help.
- Как иначе я могла заставить тебя повидаться с братом? Майкл, ему нужна твоя помощь.
Well, how else was I supposed to get you to see your brother?
Ему нужна твоя помощь!
He needs your help!
- Ему нужна твоя помощь.
- He needs your help.
Здесь твой муж, и ему нужна твоя помощь.
Your husband is hereand he needs your help.
Ему нужна твоя помощь.
Says he needs your help
Хранитель сражается в войне. в войне за Мир Живых и ему нужна твоя помощь.
The Keeper is fighting a war to conquer the World of the Living and he needs your help.
Ему нужна твоя помощь.
He needs your help.
Он - ключ к будущему Д'Хары, и сейчас ему нужна твоя помощь.
He's the future of D'Hara, and he needs your help.
Ему нужна твоя помощь с одной проблемой, и он боится спросить тебя, думает что ты слишком хрупкий.
He needs your help with a problem, and he's afraid to ask - he thinks you're too fragile.
Энн, ему нужна твоя помощь.
Anne, he needs your help.
- Ему нужна твоя помощь.
He needs your help.
Поверь мне, здесь Чак - хороший парень. и ему нужна твоя помощь.
Trust me, Chuck is the good guy here, and he needs your help.
Это проект восстановления Грин. И зачем ему нужна твоя помощь, ты же почту разносишь?
It's the Green regeneration project, and why would he need your help?
- Мам, ему нужна твоя помощь, в него стреляли.
He's been shot. - What?
Джек действует скрытно, но сейчас у него проблемы, и ему нужна твоя помощь...
Jack was going in stealth but right now he's in trouble and he really needs your help.
Горячий и грустный Зак появляется у тебя на пороге, и ему нужна твоя помощь.
Hot, sad Zack showed up at the house, and he needed your help.
Ему нужна твоя помощь.
He wants your help.
Но что, если ему нужна твоя помощь?
But what if he needed your help?
Гарольд звониз с округа Колумбия, ему нужна твоя помощь.
Harold's about to call from D.C. he needs your help.
Ему нужна твоя помощь.
And he needs your help.
Ему нужна твоя помощь.
He needs your help, Mark.
Ему нужна твоя помощь. Перестань думать о себе и подумай о нем.
Stop thinking about yourself, and think about him.
Ему нужна твоя помощь, а мне – ответы.
He needs your help, and I need answers.
И теперь ему нужна твоя помощь.
And now he needs your help.
Ему нужна твоя помощь.
He's requesting your help.
И чтобы найти их, ему нужна твоя помощь.
And he needed your help finding them.
Ему нужна твоя помощь.
He needs your help with something.
Потому что он тренировал тебя, а сейчас ему нужна твоя помощь.
That's because he trained you and now he needs your help.
Франц, ему нужна твоя помощь.
Franz, he needs your help.
Ему нужна твоя помощь!
He needs you now.
Ты бросил Танни, когда ему нужна была твоя помощь!
You even turned your back on Tunney when he needed your help. Figgs!
Ему нужна твоя помощь. Я думала, ты владеешь ситуацией.
Just clearing out the crap.
Он кое что привезет, но ему нужна будет твоя помощь.
He's bringing something with him. But he's gonna need your help.
Он просто... ему не нужна твоя помощь.
He just-he didn't have you to help him.
Послушай, Вэнс хочет помочь, но ему нужна и твоя помощь
Come on. Look, Vance wants to help, but he needs your help too.
Но он подставил свою голову, чтобы сохранить твою компанию, и у него есть идея, но нужна твоя помощь, так что ты можешь сидеть здесь и обзывать его придурком, или пойти со мной, чтобы мы могли помочь ему.
But he did stick his neck out to keep your company here, and he does have an idea that requires your help, so you can stay here and call him an asshole, or you can come with me and we can help him.
В этом ему не нужна твоя помощь.
He doesn't need you to make him a hero.
Ему нужна моя помощь, а мне твоя.
He needs my help and I need yours.
Эдварду нужна твоя помощь, он хочет устроить сюрприз для Кэти, И я сказала ему, что ты с радостью поможешь.
Edward needs your help surprising Kathy, and I told him, you'd be happy to help him.
Ему действительно нужна твоя помощь.
He really needs your help.
Я знаю место, где ему нас не достать, но мне нужна твоя помощь, чтобы попасть туда.
I know a place where we can be safe from him, but I'm gonna need your help to get there.
Его сейчас нет в городе, но ему очень нужна твоя помощь.
He's out of town right now, but he really needs your help.
Ему не нужна твоя помощь.
He doesn't need you.
А что, если ему не нужна твоя помощь?
What if he doesn't want your help?
Ему нужна твоя помощь, чтобы завершить миссию.
- He needs your help to complete his mission.
Я не могу дозвониться ни ему, ни Эзре, ни кому-либо другому, я просто знаю, что что-то случилось, и мне нужна твоя помощь.
I can't get a hold of him or Ezra or or anybody, and I just know that something's wrong, and I need your help.
Значит, он думает не о том, и ему как никогда нужна твоя помощь.
Then he's not thinking right, and he needs your help more than ever.
Ему только нужна твоя помощь.
He just needs your help.
ему нужна помощь 167
ему нужна моя помощь 34
ему нужна наша помощь 37
ему нужна была помощь 20
ему нужна медицинская помощь 21
ему нужна операция 25
нужна твоя помощь 171
твоя помощь 24
ему нравится 178
ему нужны деньги 48
ему нужна моя помощь 34
ему нужна наша помощь 37
ему нужна была помощь 20
ему нужна медицинская помощь 21
ему нужна операция 25
нужна твоя помощь 171
твоя помощь 24
ему нравится 178
ему нужны деньги 48
ему нужен кто 45
ему нехорошо 18
ему нужно 95
ему нужно что 27
ему нужен врач 52
ему не нравится 66
ему нужно время 64
ему не понравилось 45
ему нужно отдохнуть 27
ему нельзя 22
ему нехорошо 18
ему нужно 95
ему нужно что 27
ему нужен врач 52
ему не нравится 66
ему нужно время 64
ему не понравилось 45
ему нужно отдохнуть 27
ему нельзя 22