Звучит глупо traducir inglés
424 traducción paralela
Почему это звучит глупо?
Why would it sound silly?
Звучит глупо, но я хотела бы снова стать ребёнком.
This may sound silly but I wish I were a child.
Поверьте, мадам, пусть это звучит глупо, но...
You're very unselfish or unexpectedly clever
И я. Милый, знаю, это звучит глупо, но сделай это для меня.
It sounds silly, but do it for me, please.
Может, это звучит глупо, но это так.
Oh, maybe it sounds silly, but I really did.
Я знаю, это звучит глупо, но неким странным образом, я знала, что однажды должна...
I know it sounds foolish. But in some strange way, I knew that one day we must get back to London again.
- Наверное, это звучит глупо. - Вовсе нет.
— I'm talking a lot of gibberish, aren't I?
Я знаю, это звучит глупо, но я одинока.
I know it sounds silly, but I'm lonely.
Я знаю, что это звучит глупо, но мог бы поклясться, что дым преследовал меня.
I know this sounds crazy, but... I could've sworn the smoke came after me.
Знаю, звучит глупо, но, у меня ощущение, что она мне не принадлежит.
I know this sounds silly but, it doesn't feel as though it belongs to me.
Я знаю, что это звучит глупо, но... что бы я не сделала, может быть не правильным.
I know it sounds silly but... whatever I do may be wrong. I...
Звучит глупо, но это доказывает, что он тоже ничего не выяснил.
I know it sounds crazy, but it proves he didn't find anything either.
Я знаю, это звучит глупо и неправдоподобно. Трудно описать,... насколько близкими могут два человека стать друг с другом.
I know it sounds silly and exaggerated when I tell it, but it's very hard to describe how two people can grow so close.
Я понимаю, что это звучит глупо и претенциозно.
I know it sounds silly and pretentious.
но это звучит глупо.
Well it's really Jeanne, but that sounds stupid.
По-моему, и правда звучит глупо - садиться в машину к другому незнакомцу после чего-то подобного...
I guess it seems really stupid that I should be taking a ride from another stranger after something like that.
Это звучит глупо по телефону.
You'll have to see it.
Я знаю, это звучит глупо, в наш-то современный век, но вы, паршивые заумные говнюки, остерегайтесь вовсю, потому что они уже там, и вы, болваны, и есть цель их устремлений!
I know this sounds silly, especially in this so-called modern age, but you scuzzy college pukes should watch out, because they're out there, and you, sweet peas, are the answer to their dream!
Может, для тебя это звучит глупо, но это наше первое свидание.
This may seem silly to you, but this is our first date.
Звучит глупо, но... потому что я провалил труд.
Sounds stupid, but... because I'm failing shop.
- По-моему, звучит глупо.
- Sounds silly to me.
- Знаю, это звучит глупо...
- I know it sounds dumb.
Это звучит глупо.
It sounds crazy.
Тебе не кажется, что это звучит глупо?
Don't you think that sounds foolish?
Украсть 15 миллионов у Джимми Серрано - вот это звучит глупо.
Stealing $ 15 million from Jimmy Serrano sounds foolish.
Как по мне, звучит глупо.
Sounds foolish to me.
Школьников или студентов так ещё можно назвать но когда так говорят о мужчине 70 с лишним лет, это звучит глупо.
I mean, it might be descriptive for someone who is still in school or college... but it's ridiculous to refer to a man in his 70s, like Averell Harriman, as a preppy.
Звучит глупо, не правда ли?
That sounds silly, doesn't it?
Это не звучит глупо для меня.
That does not sound stupid to me.
Это наверно звучит глупо, но ведь нельзя завести библиотечную карточку... Без паспорта и телефонного счета.
It might sound silly, but you can't get a library card... without an ID and a current phone bill.
Я знаю, что это звучит глупо и пафосно, я знаю, но всю свою жизнь я искал одного особенного человека на этой ужасной, страшной планете, которого я мог бы любить, который любит меня такого, какой я есть.
This sounds retarded and pathetic I know, but all my life I've been searching for one special person on this awful, scary planet who I can love, who loves me for what I am.
Это звучит глупо. Я хотел сказать другое.
That's stupid, that's not what I meant exactly.
Знаю, для тебя это звучит глупо, но ты не понимаешь.
I know it all sounds so silly to you, but you don't understand.
Я понимаю, это звучит глупо, но ты должен это сделать.
I know this sounds crazy, but you have to do it.
Так вот сестра подружки старшего брата лучшей подруги моей двоюродной сестры принесёт их после обеда. Я знаю, как глупо это звучит, но я боюсь забирать их сама.
So, anyway, my cousin's best friend's older brother's girlfriend's sister is gonna be bringing some by this afternoon, and I know it sounds a little stupid, but I'm kind of nervous to pick them up myself.
Это глупо звучит, Генри.
That would just sound silly, Henry.
Полагаю, это и впрямь глупо звучит.
Oh, I-I suppose it does sound sort of silly.
Опять ты за свое - в этой глуши это звучит просто глупо.
Get off your soapbox. You only sound foolish out here in this wilderness.
Знаю, что звучит это глупо, но мне кажется, что ты неправильно себя ведешь.
I know it sounds silly, but I feel you're beginning all wrong.
Глупо звучит, правда?
Does that sound foolish?
Да, моя фамилия звучит так глупо.
My name ´ s so silly.
Может это глупо звучит, но расставания, ведь, бывают разные.
Maybe I'm being dumb, but there are all kinds of ways of being separated, you know?
Действительно глупо, клянусь, это звучит, как если бы он...
Silly really, I swear it sounds as if he's...
- Звучит довольно глупо, знаю.
It's pretty silly.
Я не думаю что он на самом деле понимает на сколько глупо звучит его заявление.
I don't really think he knows how silly that sounds.
Ничего, просто это так глупо звучит.
That's okay. It's just... Sounds so stupid.
Извините, это глупо звучит, но, может, вы погладите Липучку по голове? Это всегда приносит удачу.
This may sound stupid, but... touch his head, it'll bring you luck.
Может это звучит простодушно и глупо...
It may sound real simple and stupid and....
Я знаю, это глупо звучит, но благодаря этому парню, я стал спортивным обозревателем.
I know it sounds stupid but this guy is the reason that I'm a sportswriter.
Вы понимаете. Как это глупо звучит?
Do you have some idea how strange that sounds?
Глупо звучит, но это так.
It sounds crazy, but I do.
глупо 662
глупость 194
глупости 590
глупой 22
глупо получилось 22
глупость какая 93
глупо было думать 20
глупости какие 20
глупо вышло 17
звучит серьезно 61
глупость 194
глупости 590
глупой 22
глупо получилось 22
глупость какая 93
глупо было думать 20
глупости какие 20
глупо вышло 17
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит странно 111
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит странно 111
звучит классно 55
звучит хорошо 259
звучит многообещающе 54
звучит 759
звучит круто 127
звучит замечательно 90
звучит знакомо 183
звучит интересно 109
звучит неплохо 762
звучит весело 154
звучит хорошо 259
звучит многообещающе 54
звучит 759
звучит круто 127
звучит замечательно 90
звучит знакомо 183
звучит интересно 109
звучит неплохо 762
звучит весело 154