English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ И ] / Или я буду стрелять

Или я буду стрелять traducir inglés

86 traducción paralela
Отвечайте или я буду стрелять!
Answer or I'll shoot!
Вернись, Гловс или я буду стрелять.
Come back, Gloves or I'll shoot.
Прекратите этот глупый разговор или я буду стрелять.
Stop that silly talk or I'll shoot.
- Слазь или я буду стрелять!
Come down or I'll shoot!
Стой, или я буду стрелять!
Stop or I'll shoot!
Поживее. Убирайтесь, или я буду стрелять!
- Get away from that gate, or I'll fire!
Отпустите его, или я буду стрелять, а стрелок я смертельный
Release him or I'll shoot and I am a dead eyes hot shooting.
Остановитесь, или я буду стрелять!
Stop, or I'll have to shoot!
Стой или я буду стрелять!
Stop or I'll fire!
- Остановитесь, леди, или я буду стрелять!
- Pull over, lady, or I'll shoot!
Ключ или я буду стрелять.
The key or I'll shoot.
Дайте мне ключ или я буду стрелять.
Give me the key or I'll shoot.
Бросай нож или я буду стрелять.
Police! Drop. Drop, or I'll fire.
Стойте или я буду стрелять.
Stop or I'll shoot.
Остановитесь или я буду стрелять!
Stop, or I'll fire.
Стоять или я буду стрелять!
Blink, and I start shooting.
Ни шагу или я буду стрелять!
Stop or I'll fire!
Коммандер, уберите руку с пульта, или я буду стрелять.
Commander, take your hand away from that console or I will be forced to fire.
Стой, или я буду стрелять!
Stop or I'll shoot
или я буду стрелять!
or I'll shoot!
Стой или я буду стрелять!
Halt or I'll shoot!
- Назад или я буду стрелять! Всем оставаться в лодке!
Get back or I'll shoot!
Отвечайте, или я буду стрелять!
Speak or I'll shoot!
Стой, стой! Или я буду стрелять!
Stop, or I'll shoot!
Вылезай, или я буду стрелять.
Drive! Move! Get out!
Стойте или я буду стрелять!
Halt or I fire!
Или я буду стрелять.
Or I'll shoot.
Развяжи ее, или я буду стрелять.
Untie her, or I'll shoot.
Гони или я буду стрелять!
Drive, or I'll shoot!
Стой, или я буду стрелять! Энди, пожалуйста, убери руку и послушай меня.
Andy, please, take your hand away from him and listen to me.
Брось пистолет, или я буду стрелять!
Drop the gun or I'll shoot!
когда шериф окружен враждебными людьми из городка, он вынимает ружье, приставляет его к своей голове и говорит : "Не двигаться, или я буду стрелять".
he takes out his gun, points it at his head and says, you know, "Don't move or I'll shoot."
Остановись или я буду стрелять.
Halt or I'll shoot.
Бросьте телефон или я буду стрелять!
Put down the phone or I'll shoot!
- Стоять, Жид. Или я буду стрелять.
- Stop, Yid, or I'll shoot!
Остановитесь или я буду стрелять.
Stop, or I'll shoot.
Брось его или я буду стрелять! Брось его сейчас же!
Drop it or I'll drop you!
Стой, или я буду стрелять!
Stop, I'll shoot!
Ты скажешь мне, где он, или я буду стрелять.
You tell me where he is, or I'll shoot.
Отпусти его или я буду стрелять!
Get off him or I'll shoot!
Стой или я буду стрелять.
Stop or I'm going to shoot.
Стой или я буду стрелять.
Stop, or I shoot.
Заткнись или я буду стрелять!
Shut up, or I'll shoot it off!
Не двигайтесь, или я буду стрелять.
Stop moving, or I'll shoot.
Стойте, или я буду стрелять!
- Hand it over.
Или я буду стрелять.
Or I'm gonna shoot.
Стой или я буду стрелять!
Stop or I'll shoot!
Остановитесь, или я буду стрелять.
Stop or I'll shoot.
Стойте или я буду стрелять!
Stop or I'll shoot.
Отойдите от неё, или я буду стрелять! ОТОЙДИТЕ ОТ НЕЁ, ИЛИ Я БУДУ СТРЕЛЯТЬ!
GET OFF HER OR I'LL SHOOT!
Ты и ты, встали спиной к стене, или я начну стрелять, и буду стрелять, покуда кто-нибудь не вручит мне приз.
You and you, your back against the wall or I'll start shooting, and I'll keep shooting until someone gives me a prize.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]