Или я закричу traducir inglés
43 traducción paralela
- Пусти меня, или я закричу.
- Let go of me or I'll scream.
- Отстань, или я закричу.
- Not so fast! - Get off, or I'll shout.
Я сказала, убирайся. Или я закричу!
I told you, get away from me or I'll scream!
Или я закричу!
Go away, or I'll scream.
Не трогай это, или я закричу в окно!
You leave that alone or I'll scream out the window!
Прекрати или я закричу.
Stop or I'll scream.
Отпусти меня, или я закричу!
Let go of me or I'll scream!
Отпусти или я закричу.
Let go or I'll scream
- Прекрати, или я закричу!
Stop it or I'll scream!
Нет. Прекрати или я закричу.
Stop or I shout.
- Оставь меня или я закричу, Борис!
- Let me go or I'll scream, Boris.
Ну, так что? Прекратите, или я закричу.
You stop right there, or I'll scream.
- Пустите, или я закричу!
- l'll yell! - l can yell too.
Пой или я закричу!
Sing me a song.
Прекрати, или я закричу.
Stop or I'll scream.
- Отпустите меня, или я закричу!
- Let go, or I'll scream!
Отпусти, или я закричу.
- Let go or I'll scream.
А теперь убирайтесь, или я закричу, чтобы пришел мой муж.
DOOR BANGS Now get out or I'll scream for me husband...
Или я закричу о нашем романе в 70-х и твоих тайных внуках.
Or I'm gonna start screaming about our love affair in the'70s and your secret grandchildren.
Уходи или я закричу!
Before I start screaming, get out of here!
- Деньги или я закричу.
Money or I scream.
Мы должны прекратить этот разговор ни о чем или я закричу.
We have got to get out of this mobius strip of conversation - or I'll scream.
Отпусти меня или я закричу. Клянусь.
You get off me or I'll scream out, I swear.
Убери от меня свои грёбаные руки, или я закричу.
You lay your fucking hands on me, and I'll scream.
Перестаньте, или я закричу!
Leave off or I'll scream!
Покажи мне, что у тебя под рубашкой... или я закричу.
Show me what's under your shirt... or I'll scream.
Отойди, или я закричу.
Walk away or I'll scream.
Верните меня в ратушу, или я закричу.
Take me back to Town Hall or I'll scream.
Держись от меня подальше, или я закричу "убийца".
Stay away from me, or I'll scream bloody murder.
- Просто оставь меня одну или я закричу.
- Just leave me alone or I'll scream.
или я закричу.
So you need to take a step back or I start screaming.
У тебя есть десять секунд, чтобы убраться, или я закричу.
You have ten seconds before I start yelling again.
Уходи или я закричу.
Get out of my way or I'll scream.
Если я потеряю сознание или закричу, тогда Длинноногий победит меня.
For if I'm senseless or if I wail then Longshanks will have broken me.
Отпустите меня или я закричу!
- I'll scream
Так или иначе... Помню, я думала, что если ещё один актёр сядет рядом со мной и начнёт жаловаться на свою жизнь, я закричу.
Anyway, I remember thinking if one more working actor sits next to me and starts complaining about his life, I will scream.
Немедленно выпусти их, Роберт, или я точно закричу.
You let them out of there right now, Robert, or so help me, I'll start screaming.
Если ты приблизишься или прикоснешься ко мне, я закричу.
In fact, if you come any closer, if you touch me or anything, I think I'll scream.
Я тут думала, тебе стоит кое-что знать, так, на случай, если это странно или я странная, вдруг я закричу, хоть я и не закричу, ведь я точно готова заняться сексом.
Okay, so I just thought you should know something just in case it's, like, weird or I'm weird, which I totally shouldn't be, but, like, just in case I scream, which I won't, I'm, like, totally ready to have sex.
Или веди себя как взрослый, или я высунусь в окно и закричу "насилуют".
Either behave in a mature and adult way or I scream "rape" out of this window.
Оставьте меня или клянусь, что я закричу!
Leave me alone or I swear I will scream!
Или вы расскажете мне, что происходит или при первой возможности я закричу и брошусь к полицейскому.
Now, you're gonna tell me what's going on, or the first chance I get, I'm gonna scream or grab a policeman.
Он сказал, что не хочет навредить мне или моей семье, но сделает это, если я закричу.
He said he didn't want to hurt me or my lovely family but that he would if I cried out.