Как там говорится traducir inglés
76 traducción paralela
Как там говорится?
- What's the word? - Quietos,
Как там говорится?
What do they say?
Как там говорится?
What's that expression?
- Но если Павэйн хотя бы наполовину так плох, как там говорится он должен был жарить свои каштаны в аду еще столетия назад.
But if Pavayne's as bad as he sounds he should've been in hell centuries ago.
Как там говорится... Пуля никогда не лжет?
You know how they say... a bullet always tells the truth?
Отлично, Шарп. Как там говорится?
Nice job, Sharp.
Как там говорится?
Not a couple- - five.
Я решил, что вы уже подумали про отца и вычеркнули его. Как там говорится?
I assume you considered the father and ruled him out.
О, эм... ну вы же знаете, как там говорится...
Oh, uh... you know what they say,
Как там говорится?
What's the word?
Как там говорится?
What's that saying?
Или как там говорится.
However that goes.
Как там говорится в рекламе почтовых доставок? ...
What's the saying that the, uh, Post Office has?
Как там говорится, око за око?
Isn't the saying an eye for an eye?
Как там говорится?
What's the expression?
Как там говорится в фильме с Дензелем?
What is that Denzel movie?
Просто, как там говорится?
It's just, um, how does that saying go?
Как там говорится : неизбежная смерть очень возбуждает?
What is it about the imminent death that makes you horny?
Как там говорится?
What's the saying?
Как там говорится,
What's the old saying,
Зациклен. как там говорится...
Kokum. It's that saying, you know, that...
Мы идеально подходим друг другу. Как динг-донг, или как там говорится.
We're a perfect match, like Ding and Dong, or whatever that's called.
Как там говорится...
What's that saying- -
Ну как там говорится, когда у тебя встал.
You know, a stiffy, hard on, chubby, whatever.
Тебе не кажется, что в тебе... Как там говорится? Что в тебе много х * йни.
Don't you think it makes you seem a little, um, what is that saying, full of ( bleep )?
Как там говорится в старой поговорке?
What's that old expression?
Как там говорится?
Now, what's the saying?
Ну, вы с Дэвидом не то чтобы... как там говорится?
Well, you and David aren't exactly... How do you say it?
Начать.. как там говорится, с чистого листа?
Get a... what do you call it, a fresh start?
Как там говорится в службе безопасности?
What's that saying at the secret service?
Как там говорится, важно их количество?
But the money's pretty good. Am I right, ladies?
Как там говорится в книге "Шесть миллиардов людей и ты"?
What does it say in Six Billion People and You?
Там мы возьмём тёлку, как говорится, для отдыха и восстановления сил.
What we're gonna do is requisition ourselves a girl. A little portable R and R.
- Как там это у вас говорится...
- What's that expression?
Да, как там говорится?
Yeah, what's that saying?
Как там говорится?
What is it they say?
- Там без подробностей, но, как говорится, - повешен, выпотрошен и четвертован.
They didn't give details, but you know the saying hung, drawn and quartered?
Шеф, они все адресованы Шивани Шарме, там говорится, как автор ее любит, и что на самом деле она любит не мужа, а его, все подписаны "Рик".
Guvnor, these are all addressed to Shivani Sharma, telling her how much the sender loves her and that she doesn't love her husband but really wants him instead, and they're all signed "Rick".
Как говорится, покупая кота в мешке, убедись, что кот действительно там.
As they say,'be sure the cat's in the bag when you buy the bag'.
Там нигде ничего не говорится о Кэтрин. ни о её гробнице, ни о том, как её открыть.
Nowhere in it does it say anything about Katherine or the tomb or how to open it.
Как там говорится...
And you know what they say... Ain't no place to pee on Mardi Gras day.
А там говорится, как долго ты...
Does it say how long you'll actually...
Там говорится что Уолден как учредитель, имеет неограниченное право назначить одного дополнительного члена совета.
It states that Walden, as founder, has the unrestricted right to name one additional board member.
Как говорится, если что-то ещё не сломано, не надо пытаться это чинить... * вообще непонятно, что они там балаболят, какую-то фигню про крем на торте : ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) )
That is one heroic goose. ♪ See you in a dream ♪ that can be a lonely place
Я изучала Студенческий Устав МакКинли, и там говорится, что президент выпускного класса имеет свои полномочия до выпуска, и... так как я еще не выпускалась, технически, я все еще президент.
I studied the McKinley High Student Council Charter, and it says that the senior class president continues his term until he or she graduates, which... I never graduated, so, technically, I'm still president.
Как это там говорится...
How do I say this?
Я знаю, что там говорится, но это как дневник, где ты писал о случившемся давным-давно.
I know it's in the statement, but it's like writing a diary about what you did years ago.
Как там в пословице говорится?
How's the saying go?
Там говорится, что тот, кто уличен в самых гнусных злодеяниях, приговаривался к скальпированию, так как волосы считались мистическим символом свободного человека.
The book said that the men who were convicted of the most heinous crimes were sentenced to have their heads scalped because hair was considered a mystical symbol of the free man.
Как там у вас говорится, покедова, подруга.
You know, I'll catch you up on the flip side, girl.
Там, где говорится о преломлении световой волны, это как в призме?
This part about bending light waves, is that like a prism?
как там ее 24
как там её 23
как там у тебя дела 31
как там ее зовут 18
как там дети 28
как там тебя 23
как там 402
как там мама 22
как там дальше 30
как там у вас 31
как там её 23
как там у тебя дела 31
как там ее зовут 18
как там дети 28
как там тебя 23
как там 402
как там мама 22
как там дальше 30
как там у вас 31
как там дела 202
как там его зовут 47
как там его 97
как там тебя зовут 44
как там говорят 40
как там его звали 43
как там у тебя 21
как там было 77
там говорится 95
говорится 80
как там его зовут 47
как там его 97
как там тебя зовут 44
как там говорят 40
как там его звали 43
как там у тебя 21
как там было 77
там говорится 95
говорится 80
как твое имя 136
как твоё имя 83
как тебя зовут 3466
как твои дела 485
как ты себя чувствуешь 1788
как ты 12859
как ты там 230
как ты поживаешь 154
как ты думаешь 3707
как ты выглядишь 158
как твоё имя 83
как тебя зовут 3466
как твои дела 485
как ты себя чувствуешь 1788
как ты 12859
как ты там 230
как ты поживаешь 154
как ты думаешь 3707
как ты выглядишь 158
как ты и сказала 133
как твоя мама 188
как твоя работа 30
как ты мог 452
как ты это сделал 456
как ты это делаешь 484
как ты считаешь 253
как ты догадался 151
как ты сказал 444
как ты и сказал 253
как твоя мама 188
как твоя работа 30
как ты мог 452
как ты это сделал 456
как ты это делаешь 484
как ты считаешь 253
как ты догадался 151
как ты сказал 444
как ты и сказал 253
как ты можешь 170
как ты узнал 1015
как тебе не стыдно 187
как ты узнала 509
как ты держишься 201
как ты любишь 172
как ты смеешь 478
как ты хочешь 211
как ты могла 268
как ты не понимаешь 145
как ты узнал 1015
как тебе не стыдно 187
как ты узнала 509
как ты держишься 201
как ты любишь 172
как ты смеешь 478
как ты хочешь 211
как ты могла 268
как ты не понимаешь 145