English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ К ] / Кто тебе звонил

Кто тебе звонил traducir inglés

62 traducción paralela
Кто тебе звонил?
Who called you?
Я прочитал твое объявление Я тот, кто тебе звонил Я был глубоко тронут, поэтому я сказал себе - я должен увидеть тебя сегодня
I read your advertisement lt's me who called you I was deeply moved, so I told myself I must see you today
- Кто тебе звонил?
Who called you? No-one.
Кто тебе звонил?
Who was that who rang?
Кто тебе звонил, мать твою?
Who fuckin'called you?
Значит, ты сутенер? Посмотрим, кто тебе звонил последние пять раз?
So you're a pimp? Mm. Let's see who your last five calls are.
А это кто тебе звонил?
Who were on the phone?
Кто тебе звонил?
Who'd you call?
- Кто... кто тебе звонил?
- Who--who called you?
Кто тебе звонил?
Who was on the phone?
Кто тебе звонил?
Who was that on the phone?
Кто тебе звонил?
Who was that on the phone earlier?
Так и кто тебе звонил?
So you got a call?
- Тебе кто-то звонил. - Кто?
- Someone called you.
Кто тебе сказал, что я не звонил?
Who says I never call?
По моему тебе кто то звонил с наружи...
I think there was a telephone call for you inside.
Пап, тебе кто-то звонил.
Dad, someone called.
- Тебе сейчас кто-то звонил
- A guy just called for you.
Тебе кто-то звонил, но к тому времени как я нашел карандаш,
Someone rang but by the time I found a pencil
Кто звонил тебе только что?
Say something...
Так что если вдруг захочешь поговорить обо мне и о благотворительности, подумай и спроси себя : кто звонил тебе с болот? - А кто это?
So the next time you wanna tell me that I'm uncharitable... why don't you just ask yourself who called you from the wetlands?
- Идём здесь. Так тебе кто-то звонил? - Да, проститутки, ищущие заработок.
Just a couple hookers looking for a gig.
Ты звонила кому-нибудь, или, может, кто-нибудь звонил тебе, пока ты была здесь?
Have you called anyone or has anyone called you since you've been here?
- Виорел, тебе кто-то звонил по телефону.
- Viorel, someone called you on the phone.
- Кто-то звонил тебе, Сара.
- Someone called for you, Sara.
Кто звонил тебе?
Did somebody call you?
Если мигает - кто-то звонил тебе.
If blinks, there might be a message from Ivan.
Тебе кто-то звонил.
Hey, your phone rang. - Hm?
Ах, да тебе кто-то звонил, наверно парень из ОМОНа?
Someone's on the phone for you. I think it's the guy from The Omen.
Кто звонил тебе в пять утра?
Who's calling you at 5 : 00 in the morning, anyway?
Не знаю, звонил ли кто тебе, но мы ищем одного из твоих работников,
I don't know if anyone called you, but we're looking for someone in your employ,
Ну, так кто тебе вчера звонил?
So who was the guy you talked to yesterday?
Тебе звонил Найджел Кирстен, и нам прислали предварительный экземпляр этой новой книги неизвестного нью-йоркского инсайдера, и все в городе пытаются угадать, кто же это.
Uh, Nigel Kirstein called for you, and we got an advance copy of this new book by some anonymous New York insider, and everyone in town is trying to figure out who.
- Тебе еще кто-нибудь звонил?
- Did you hear from anyone yet?
Кто звонил тебе?
Who was that on the phone earlier?
Тебе кто-нибудь звонил?
Did you get any calls?
- Тебе кто-нибудь звонил?
- Has anyone called you?
А тебе звонил кто-нибудь?
Did you get any calls?
Кто-то звонил тебе с моего номера?
Did someone call you from my number?
Майк, кто-то звонил тебе в офис.
Mike, someone kept calling the office for you.
Это и то, что кто-то звонил тебе на добавочный номер, чтобы убедиться, что у тебя правильный адрес.
That and somebody called your extension to make sure you had the right address.
Кто-то из семьи звонил тебе?
Did someone from Family Services call you?
Кто звонил тебе?
Who called you?
Тебе кто-то звонил?
Did somebody call you?
И с помощью АНБ мы узнаем имена всех, кому звонил ты, или кто звонил тебе, и, думаю, среди них найдётся тот, кого мы ищем.
And thanks to the NSA data collection, we will be able to get the names of every person you've ever called or has called you, and I'm guessing that one of those names is probably the person that we're looking for.
Тебе кто-то звонил.
Somebody called for you.
О, кстати, тебе звонил кто - то из Газеты Централ Сити недавно, и я оставил номер на холодильнике.
- [laughs] Oh, hey, someone from Central City Picture News called you the other day... I left the number on the fridge. - What?
Я так понимаю, тебе кто-то звонил. - Что?
I understand someone was calling you.
— Кто-то звонил тебе.
- Someone called you.
Прости, что вёл себя странно, просто... — Кто тебе вчера звонил?
I'm sorry if I've been a little weird. It's just...
- Кто тебе звонил?
Who was that on the phone, Greg?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]