English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ М ] / Мне снился сон

Мне снился сон traducir inglés

185 traducción paralela
Мне снился сон.
I was dreaming.
Мне снился сон...
I dreamt that...
Мне снился сон.
I've been dreaming.
- Знаешь, мне снился сон.
- You know, I had a dream.
Я спала, и мне снился сон.
I dreamt and I dreamt...
Мне снился сон... что я была в кровати, а кровать двигалась.
I dreamt... that I was in bed and the bed moved.
Мне снился сон :
I had a dream.
- " Сегодня ночью мне снился сон, папа.
- " I had a dream tonight, dad.
Когда был ребенком, мне снился сон.
It's funny, I had this dream that I've had since I was a child.
Ох, ох, должно быть, мне снился сон.
Oh, oh, I must have been dreaming.
В детстве мне снился сон.
When I was a child I made a dream.
Мне снился сон.
I had a dream
Мне снился сон.
I was asleep. I was dreaming.
Прошлой ночью мне снился сон.
I had a dream last night.
Мне снился сон, Джек.
I had this dream, Jack.
Мне снился сон.
I had a dream.
- Отлично, мне снился сон
Super. I had a dream.
Мне снился сон, я был на большом конгрессе, и на подиуме показали мою крупнейшую в мире саркому печени, в стекле.
I was dreaming that I was at a major medical conference and revealed the world ´ s largest hepatoma in a jar.
Но мне снился сон...
But I had a dream.
- Видимо, мне снился сон.
I guess I was dreaming.
Забавно, мне снился сон.
It's funny, I remember I was dreaming.
Бобби, вчера мне снился сон, где мы с тобой занимались незащищенным сексом.
I had a dream last night that we had unprotected sex.
Мне снился сон о том, что Друсилла жива.
I had this dream that Drusilla was alive.
Мне снился сон о том, что Друсилла жива, и она убила Энджела.
I had a dream that Drusilla was alive, and she killed Angel.
Вчера мне снился сон.
I had a dream last night.
Марджори, мне снился чудесный сон, я видел вас...
Marjorie, I was just having the most beautiful dream about you.
Мне хороший сон снился! Твоё тело принадлежит мне!
I'll do as I please.
Мне снился смешной сон.
I was having a funny dream.
Это было... когда я выпал из окна... и лежал без сознания... мне снился этот сон.
It's like when I was all smashed up, you know and half-awake and unconscious-like I kept having this dream.
Он мне постоянно снился, этот сон.
I seem to have this dream over and over again.
Мне снился ужасный сон.
I had an awful dream.
- Хуан, сынок, мне снился такой ужасный сон.
- Good night, mom. - I'm so tired.
Мне такой сон снился...
I was having a really nice dream.
- Квиллер, мне снился чудесный сон,...
Quiller! Who knows if my dream is fulfilled.
- Мне снился такой хороший сон :
- I was having a nice dream,..
Мне снился такой хороший сон.
I'm having a beautiful dream.
Мне снился плохой сон.
Been having bad dreams.
Мне снился прекрасный сон.
I was having the nicest dream.
Прошлой ночью мне снился удивительный сон.
I had this wonderful dream the other night.
О, но мне снился самый великолепный сон.
Oh, but I had the most magnificent dream.
Потому что ты разбудил меня, когда мне снился очень хороший сон.
Cos you woke me up from a really good dream.
- Мне снова снился тот сон.
- I had that dream again.
"Мне снился Европейский Сон..."
" I have dreamed the European Dream -
Мне снился лучший сон в мире.
Oh, I was having the best dream.
Мне постоянно снился этот сон, не уверена, что он означает.
I kept having this dream, I'm not sure what it means.
Какой мне снился ужасный сон.
Oh, I was having a terrible terrible dream.
Эй, парни, мне тут снился сон, что я целуюсь со своей училкой английского.
Hey, guys, I had this dream that I was kissing my English teacher.
Этот сон снился мне каждую ночы много месяцев подряд.
I've been having this dream every night for months.
О чем ты? Странно, мне тоже снился сон!
Well I have been there.
Нет, мне сон приснился. Мне снился... Мне снился гей.
No, I had a dream, I dreamt... I dreamt about a gay.
Знаешь, мне снился такой странный сон.
Hey, sleepyhead. You know, I had the weirdest dream.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]