English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ М ] / Мне тоже очень приятно

Мне тоже очень приятно traducir inglés

82 traducción paralela
Мне тоже очень приятно, что ты здесь.
It's nice to have you here.
Мне тоже очень приятно, малышка.
Nice to meet you too little girl.
Мне тоже очень приятно познакомиться с Вами.
I'm very pleased to meet you.
Мне тоже очень приятно.
Yes, it was more simple.
- Мне тоже очень приятно.
Nice to meet you.
- Мне тоже очень приятно.
- It's nice to meet you.
Начну с того, что мне тоже очень приятно быть в вашем коллективе.
Let me start off by saying the feeling is mutual.
Мне тоже очень приятно.
Nice-Nice to meet you.
Мне тоже очень приятно.
It's nice to meet you.
Мне тоже очень приятно.
- Thanks. Do you wanna a beer?
- Мне тоже очень приятно, Тоби.
- You, too, Toby.
Мне тоже очень приятно.
Hi. Nice to meet you.
Мне тоже очень приятно, сэр.
Spriggs. - My pleasure, sir. It is, really.
Люси, мне тоже очень приятно.
Lucy, it's nice to meet you too.
Мне тоже очень приятно.
Nice to meet you, too.
Ну, мне тоже очень приятно, мис.
Well, nice of you to stop by today, miss.
- Мне тоже очень приятно.
- Well, it's nice to meet you, too.
Мне тоже очень приятно, Оливер!
Nice to meet you too, Oliver. I'm Carol.
Мне тоже очень приятно.
I wish I could be better company.
Мне тоже очень приятно.
Nice to meet you too :
Мне тоже очень приятно, Сара.
Nice to meet you, Sarah.
Мне тоже очень приятно.
- Oh It's so wonderful to meet you.
- Мне тоже очень приятно, сэр.
- Pleased to meet you too, sir.
Мне тоже очень приятно с тобой познакомиться.
It's a pleasure to meet you too.
ПОИСК ДРУЗЕЙ. Мне тоже очень приятно, Мэл Стайн.
Nice to meet you, too, Mel Stein.
Да, мне тоже очень приятно с вами поговорить.
Yes, it's nice to talk to you, too.
Мне тоже очень приятно познакомиться, Джек, сначала это, да?
Nice to meet you, too. Jack, was it?
Да, мне тоже очень приятно.
Yeah, nice to meet you too. Very nice.
Мне тоже очень приятно.
Nice to meet you too.
Мне тоже очень приятно.
It's nice to meet you too.
- Да, мне тоже очень приятно. Здорово, что ты теперь в команде.
Listen, I'm psyched you're gonna join the crew.
Мне тоже очень приятно.
It's a pleasure to meet you.
Да, мне тоже очень приятно.
Nice to meet you. Yes.
Мне тоже очень приятно.
Nice to meet you.
- Мне тоже очень приятно.
Thank you very...
Очень приятно. Мне тоже.
This is our editor.
Мне тоже очень приятно,
Pleased to meet you...
Мне тоже было очень приятно.
Pleasure was all mine.
Мне тоже было очень приятно.
It was a real pleasure for me, too.
Мне было тоже очень приятно.
It was great seeing you, too.
Мне было очень приятно, когда он предположил, что я тоже модель нижнего белья.
I was flattered he assumed I was an underwear model, too.
- Мне тоже было очень приятно.
- The pleasure was all mine.
- Очень приятно, Рэй. - Мне тоже, Кэтч.
- Catch, this is Ray.
- Мне тоже было очень приятно встретить Bас.
It was really nice meeting you too.
Очень приятно. - И мне тоже.
- Nice to see you.
Мне тоже было очень приятно.
Oh, it was so good to see you too.
Я смеялась, но в тоже время, как я смеялась, мне было очень приятно осознавать, что я работаю с таким талантливым человеком, который может столько привнести в саму суть миссий и хочет чтобы они развивались и хочет что-то изменить.
I was laughing, but as much as I was laughing, I was so glad inside about the fact of having someone with that talent, that can give so much input in what the mission is and wants the mission to evolve and wants things to be changed.
Мне тоже было очень приятно.
It was a pleasure to meet you too.
- Очень приятно. - Мне тоже.
- Nice to meet you.
- Очень приятно познакомиться. - И мне тоже.
- It is a pleasure to meet you.
- Очень приятно, миссис Парсонс. - Мне тоже.
Very pleased to meet you, Mrs. Parsons.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]