Моя прелесть traducir inglés
141 traducción paralela
Мне нравится, когда ты выходишь из себя, моя прелесть.
I like you when your temper's up, my dear.
Сядь, и я посмотрю на тебя, моя прелесть.
Sit down so that I can look at you, my sweetling.
Моя прелесть... если б я только мог обнять тебя, если б я только мог прикоснуться к тебе...
My beautiful... if I could take you in my arms, if I could only touch you...
Ха-ха... до свидания, моя прелесть!
But it was worth it... Isn't it, Manuel?
Благодарю, моя прелесть.
Thanks, sweetie.
Ах вы, моя прелесть, я рад вам помочь.
You, my beauty? And in such a state.
Не правда ли, моя прелесть?
Don't we, my precious?
Обещаю вам, моя прелесть после небольшой дозы излучателя радости.
I promise you, my dear after a little mood enhancer.
- Я совсем не против, моя прелесть.
OK with me, hon.
Правда сам себя он называл "Моя прелесть".
Though he called himself "my precious".
Блеск и плеск, моя прелесть!
Glitter and splash, my precious...
А не присесть ли нам, не побеседовать ли нам немножко, моя прелесть?
And why do we not to sit down, and talk a little bit, my precious?
Если моя прелесть спросит, а он не отгадает, то моя прелесть его съест.
If my precious asks, and he doesn't answer, my precious will eats him.
А если он спросит, а моя прелесть не отгадает, то тогда...
And if he asks, and my precious doesn't answer, then...
Зубы, моя прелесть, зубы, хехехе.
Teeth, my precious, teeth, he-he-he.
Моя прелесть?
My precious?
Моя прелесть!
My precious!
Ты моя прелесть!
You are too precious for words.
Моя прелесть, пошли завтра с нами!
Oh, my sweetheart. - Oh! - Come and rob with us tomorrow.
Ты моя прелесть.
You are my sweet.
Останься со мной, моя прелесть... потому что я с тобой еще не закончил.
Stay with me, sweetness...'cause I'm not finished with you yet.
Ты моя прелесть.
You're so beautiful.
Эй, кто тут моя прелесть?
Hey, who's my pretty girl? Huh?
Что такое, моя прелесть?
What's the matter, my precious?
Моя прелесть.
My precious.
Моя прелесть пропала!
My precious is lost!
- Моя прелесть.
- My precious.
Какие картохи, моя прелесть?
What's taters, precious?
Мне будет тебя не хватать, моя прелесть Береги себя.
I'll miss you, big guy, so take good care.
Ты ж моя прелесть!
I love you.
- Зарегистрированная торговая марка, моя прелесть!
- Registered trademark, dear!
Ничего, моя прелесть.
Nothing, my pretty.
Прелесть моя, ты заслуживаешь большего, чем это.
My pretty, you deserve better than that.
- Не так ли это, прелесть моя?
- Isn't that so, my little one? Isn't it?
А ты моя дорогая, просто прелесть.
And you, my dear. What an unexpected pleasure.
А ты, прелесть моя, что хочешь на сладкое?
And you, my sweetheart, For dessert, Would you like a pudding?
Что за прелесть зта моя Наташа!
What a treasure my Natasha is!
Когда Вы, моя прелесть...
- You're beautiful when you...
Скажи мне, прелесть моя, как тебя зовут? Его зовут Болдрик.
- Tell me, gorgeous, what's your name?
Прелесть моя...
My precious one.
Конюх : Прелесть моя.
Groom : my beauty.
Прелесть моя ненаглядная.
An unspoken attraction.
- Терпение, прелесть моя.
- Patience, my sweet.
Я наконец-то нашел тебя, моя 60-биллионная прелесть Ваш Паникер.
Finally I found, my beautiful 60 billion $ $ Vash the Stampede.
Ты мое солнце, моя луна, моя путеводная звезда, Моя прелесть, вот кто ты
My first, my last, my everything And the answer to all my dreams You're my sun, my moon, my guiding star My kind of wonderful, that's what you are
В прекрасных. Моя мама прелесть.
- Excellent. I mean, my mom's hilarious.
Посмотри, какая прелесть, моя дорогая!
They're all the rage, poppet!
Она - моя новая госпожа, и она - просто прелесть, верно?
She's my new lady, and she's just fantastic, aren't you?
Что это он говорит, прелесть, любовь моя?
What's it saying, my precious, my love?
Да уж, моя прелесть.
Oh, yes, my precious.
Бога ради, моя прелесть, подари Питеру свой ценный напёрсток.
By all means, my beauty give Peter Pan your precious thimble.
прелесть моя 23
прелесть 363
прелесть какая 29
моя принцесса 72
моя подруга 244
моя первая любовь 37
моя половинка 16
моя профессия 29
моя правая рука 30
моя прекрасная леди 25
прелесть 363
прелесть какая 29
моя принцесса 72
моя подруга 244
моя первая любовь 37
моя половинка 16
моя профессия 29
моя правая рука 30
моя прекрасная леди 25