Мы ещё не закончили traducir inglés
498 traducción paralela
Мы ещё не закончили.
We're not through yet.
- Мы не... мы ещё не закончили.
- [Lou] We're not... We're not through yet.
Шеф скоро будет а мы ещё не закончили.
The captain will be here soon.
Мы ещё не закончили.
We're not finished yet.
Мы ещё не закончили, герр лейтенант.
We're not finished, Lieutenant.
- Мы ещё не закончили первую партию.
- We haven't finished the first game.
Мистер Вэйланд, мы ещё не закончили.
Mr. Wayland, we're not done yet.
- Мы ещё не закончили.
We're not finished yet.
Мы ещё не закончили, и я этого не потерплю!
- Why not? You're not finished! I won't have it.
- Но мы ещё не закончили.
- We're not quite done.
Мы ещё не закончили обыск. Убирайтесь!
But, boss, we didn't finish searching.
Мы начали разговор еще в моем офисе, но так и не закончили.
We sort of started something in my office one day. We never finished.
Мы еще не закончили бальзамирование.
We haven't finished with the embalming.
Мы еще не закончили.
We're not finished yet.
Входите мисис Харпер. Мы уже закончили. Насколько я знаю полковника Андервуда, он еще даже не начал со мной.
If I know Colonel Underwood, he's just beginning with me.
Мы еще не закончили здесь.
We've still got a job to do here.
Мы с ним ещё не закончили.
We're not quite finished with him yet.
Уже почти десять, и мы еще не закончили.
This isn't between meals.
Мы еще не закончили, Сильвия.
This is not ended, Sylvia.
- Но мы еще не закончили здесь.
- I'm not finished here.
Я клянусь вам, мы еще не закончили.
I swear to you, we're not finished yet.
- Мы ни хрена ещё не закончили!
- We're playing a fucking game here, man!
Мы еще не закончили некоторые наши корректировки.
We still haven't finished making our adjustments.
Куда же ты? мы еще не закончили.
I got a bone to pick with you.
Мы еще не закончили полную проверку записей компьютера, но кое-что нашли.
We haven't finished a full search of the computer records but we have found out quite a bit.
Мы с ним еще не закончили.
He's not finished yet.
мы еще не закончили!
It`s not over yet!
трус... кхе не убегай от меня мы еще... не закончили
Wait! Our fight isn`t over yet...
Мы еще не закончили.
You haven't been dismissed.
Мы еще не закончили с ними.
We're still working with them.
Но мы еще не закончили с ними.
But we're still working with them.
- Погодите с выводами. Мы еще не закончили.
Wait'til we've finished.
Не трогайте меня! - Мы еще не закончили.
- Don't you touch me!
- Мы еще не закончили!
- We're not done yet!
Мы еще не закончили, капитан.
- for this witness. - Order!
Мы еще не закончили, и знаешь почему?
We`re not finished yet. You know why?
Мы тут еще не закончили.
We're not done here.
Мы еще не закончили. Мы еще встретимся.
This isn't over yet.
Мы еще не закончили.
We're not done.
Садись, мы еще не закончили ужин!
Sit down, we haven't finished dinner!
Мы ещё не закончили!
We not done yet.
Мы еще не закончили.
NO.
- Мы еще не закончили.
- This isn't over.
Мы еще не закончили!
We're not finished yet!
- Мы еще не закончили. - Окей.
- We're not done yet.
- Мы еще не закончили.
- We're not done yet.
Нет, нет, нет, мы еще не закончили.
No, no, no, we're not finished here.
Мы еще не закончили.
We're not through yet.
Мы еще не закончили.
We ain't done yet.
- Ты не должна была отвечать на вопрос. - Ты могла сказать : "Денни, мы рассматриваем все варианты я не позволю тебе вытянуть из меня еще что-то," - и мы бы закончили на этом. - Дожна.
You could have said, " We're not ruling anything out.
Мы еще не закончили! Прежде, чем мы продолжим Мы должны простить тех из нашей семьи, кто делал то, что никогда нельзя делать человеку.
Before we go on, we must forgive those of our family who've done things no one should ever do.