English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ М ] / Мы еще увидимся

Мы еще увидимся traducir inglés

345 traducción paralela
Мы еще увидимся, юноша.
What nice eyes
Думаете, мы еще увидимся?
Do you think we'll ever see each other again?
Мы еще увидимся?
We are going to see each other again?
Мы еще увидимся, где-нибудь.
We'll see each other again, somewhere.
Томми, мы еще увидимся?
"Tommy, will I see ya later?"
- Покупать сигареты. Забыла их в пальто. - Значит мы еще увидимся.
To get some cigarettes from my coat.
Я очень рада встрече с Вами и надеюсь, что мы еще увидимся.
Good night, mrs. Piletti.
Надеюсь, месье, мы еще увидимся.
We will see, sir.
- До свидания. дорогие, мы еще увидимся во второй половине дня.
- Bye, dear, we'll meet again in the afternoon.
Мы еще увидимся?
Does it show?
Возможно мы еще увидимся.
Perhaps we'll meet again.
Мы еще увидимся.
We'll see each other more often.
Мы еще увидимся?
- Will I see you again?
- Может быть мы еще увидимся?
- Can I see you again?
Мы еще увидимся, незнакомец.
We'll meet again, stranger.
Мы еще увидимся.
I'll see you.
Мы еще увидимся.
I'll see you later.
Вероятно, мы еще увидимся.
I may have to see you again.
Мы еще увидимся.
We shall meet again.
- Мы еще увидимся?
- We'll meet again.
Мы вообще когда-нибудь увидимся ещё?
Won't I ever see you again?
- Мы ещё увидимся?
- l will see you soon?
Мы же еще увидимся. Ты так любезен. До встречи.
Don't worry, and best of luck.
Может быть, мы ещё увидимся.
Maybe we'll see each other again.
Мы ещё... я надеюсь, мы ещё увидимся
I'll see... I'll see you again soon, I hope.
- Мы ещё увидимся?
- I'll never see you again?
- Может быть, мы ещё увидимся.
- Maybe I'll see you sometime.
Мы еще увидимся.
I'll see him again.
Но мы с ним еще увидимся, я знаю.
And he ain't got a wife and six kids.
Мы ещё увидимся.
- We'll meet again.
Значит мы ещё увидимся?
Shall we see each other then?
Но мы ещё увидимся.
But we'll meet again.
Мы ещё увидимся. - Да, и очень скоро.
Till next time.
Ясно, ясно, но мы ещё увидимся?
Yes, but surely we'll meet again sometime?
- Мы ещё увидимся? - Можешь не сомневаться.
will I see you again?
Я надеюсь, мы ещё увидимся.
Hope I'll be seeing you again.
Во всяком случае, мы ещё увидимся.
Anyway, we'll talk again.
Мы... Ещё увидимся.
We... will meet again.
Ким, мы ещё увидимся до девяти, да?
Kim, we meet outside the cinema at 9 o'clock, right?
- Спасибо тебе. Мы ещё увидимся?
AM I GONNA SEE YOU AGAIN?
Тогда еще увидимся. Мы договорились.
Everything's confirmed.
- Мы ещё увидимся?
- We'll see each other later?
И мы увидимся еще с ним на соревнованиях в Южной Африке.
And I'm looking forward to seeing him in South Africa.
Но мы ещё увидимся когда-нибудь?
But we'll meet again?
- Мы ещё увидимся?
- Will we meet again?
Мы ещё увидимся? - Конечно!
Will we meet again?
Да, но мы ещё увидимся.
Sure, if you want.
Не сомневаюсь, что мы ещё увидимся, мистер Самграсс.
Well, no doubt see you later, Mr Samgrass.
Ну, я думаю, мы ещё увидимся, чувак.
Well, I guess I'll be seeing you, ya nitwit.
Мы еще обязательно увидимся, мистер Нэвилл.
I will no doubt see you later, Mr. Neville.
Мы ещё увидимся навеpху?
- See you upstairs? - Of course.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]