Не трогай её traducir inglés
507 traducción paralela
Оставь её, Ук, не трогай её!
Leave her Uk, don't touch her!
Не трогай её!
Don't you touch her!
- Не трогай её, урод!
- Leave her alone!
- Эй, не трогай её в её положении. - В каком положении?
Hey, hey... don't ya hit her in her condition. / What condition?
Так, не трогай её, лежи спокойно, лежи.
I think I've broke me ankle.
- Не трогайте её.
Just leave Miss Novak out of this.
Не трогайте её, она ни при чём!
Keep your hands off of that young lady... - She had nothing to do with this... - Just a minute.
она думала что это ее кровь не трогай.
She meant that to be her blood. Don't touch it.
Лучше не трогайте ее.
Better not move her.
- Не трогай ее, до прихода врача.
- Don't touch her till we get a doctor.
- Не трогайте ее.
- Let her go.
Не трогай ее.
Come on, don't touch her.
Прошу вас, не трогайте её, прошу.
Please, you wouldn't do anything to hurt her? Please.
- Не трогай ее.
- Take your hands off her.
Но ее не трогайте.
Ok but don't touch her.
- Не трогай её, не смей! - Я ей покажу! - Нет!
I'll kill her!
Не трогайте её.
Don't anybody touch her.
Ничего не делай! Не трогай ее!
Let it go!
Не трогайте ее.
Don't touch her.
- Не трогайте ее.
- Don't touch her.
Не трогай её.
Don't touch her.
- Не трогай ее.
Don't hurt her -
Не трогай ее!
! No.
Гарольд, не трогай ее, отпусти. Начинаем.
All right, let's get going here, will you, please?
Не трогайте её!
Don't touch her!
Я не хочу её видеть. Нет, не трогай!
THE KITTY CAT IS NOT THERE?
" то бы ни случилось - не трогай ее.
Just don't touch it, whatever you do.
- Не трогай ее.
- Don't touch her.
- Не трогай, ты её садил?
Do not touch it, don't! Are you the one who planted it?
- Лучше не трогайте ее...
- You better not touch her...
- Не трогайте ее!
- Don't you touch her!
Не трогай ее, Голландец!
Who got you this? And this?
Возвращайся в свою крысиную нору, а ее не трогай, Голландец.
No. Crawl back in you rathole.
Не трогай ее!
Don't do it! Don't do it!
Не трогайте ее, дяденька!
The friend last night, I promised to help her.
Не трогай ее. Она беременна.
- Get her hands off of her.
Не трогай ее, сукин сын!
Leave her alone, you son of a bitch!
- Не трогайте ее!
- Don't touch it!
Да не трогайте ее, она же пьяная.
Don't touch her, she's so drunk.
Не трогай ее.
Don't touch her.
Прошу вас, не трогайте её.
Please, don't touch her.
Не трогайте ее!
Don't touch her.
Не трогайте ее!
- Don't touch her!
Не трогайте её.
Don't touch.
Не трогай ее!
Get off her!
Кожу не трогай. Её только что смазали маслом.
Don't touch the leather, it's just been oiled.
Не трогайте ее!
Don't touch her!
Не трогай ее!
Don't touch her!
Делай, что хочешь, но ее не трогай!
Do what you like, but you shouldn't have hit her!
"Если Мины вам не по душе, не трогайте её."
" If you don't like Ming, don't touch this one.
Не трогай ее.
Don't touch her
не трогай ее 173
не трогайте ее 70
не трогайте её 66
не трогай меня 1212
не трогай 877
не трогайте меня 481
не трогай мои вещи 35
не трогай это 148
не трогай его 354
не трогайте его 217
не трогайте ее 70
не трогайте её 66
не трогай меня 1212
не трогай 877
не трогайте меня 481
не трогай мои вещи 35
не трогай это 148
не трогай его 354
не трогайте его 217
не трогайте 266
не трогай их 56
не трогайте это 59
не трогайте их 44
не трогайте ничего 17
не трогай ничего 43
её зовут 52
ее зовут 43
ее сестра 42
её сестра 39
не трогай их 56
не трогайте это 59
не трогайте их 44
не трогайте ничего 17
не трогай ничего 43
её зовут 52
ее зовут 43
ее сестра 42
её сестра 39
ее имя 82
её имя 61
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
её имя 61
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286