Не трогай меня traducir inglés
1,858 traducción paralela
- не трогай меня!
- Don't touch me!
- Не трогай меня!
- No, don't touch me!
Не трогай меня.
No touching.
Не трогай меня.
Leave me alone.
Не трогай меня своими ручонками, сука!
Don't put your hand on me, you little bitch!
Не трогай меня.
Don't touch me.
Я хотела, чтобы это было особенно, и... не трогай меня, не рассказывай никому.
I... I wanted it to be special, and... - Don't touch me.
- Иди к черту! Не трогай меня!
On your knees!
Ты, капиталистский прихвостень, не трогай меня!
Don't touch me, you capitalist.
- Не трогай меня.
- Don't touch me.
Пожалуйста, не трогай меня.
Please, don't touch me.
- Ладно, ладно, не трогай меня кием.
All right, all right, don't touch me with that.
- Не трогай меня!
- don't touch me.
Не трогай меня!
Don't touch me.
- Не трогай меня!
- Get off me.
Нет, нет, не трогай меня.
No! No touch.
Не трогай меня, гони деньги...
Don't hit me, give me money...
- Не трогай меня!
Do not touch me.
Не трогай меня, сукин сын!
Don't you touch me, you son of a- -
Не трогай меня!
Cate, Cate, Cate... Stop it.
Прекрати. - Не трогай меня!
Don't you...
И потискать, так держать! Не трогай меня там.
Don't touch me there.
- Не трогай меня!
- Don't touch me!
Не трогай меня!
Man, don't touch me!
Не трогай меня!
Don't touch my elbow!
- Не трогай меня!
Don't touch me!
Макото-кун? Макото! Не трогай меня!
Makoto-kun? Makoto!
- Не трогай меня!
Get off me!
Не трогай меня!
Do not touch me!
Не трогай меня, козлина.
Don't hurt me, you bastard.
Нет совенок, не трогай меня, я угукну, окей?
Don't touch my pipi. Please, I'll give a hoot.
Не трогайте меня!
Don't you touch me!
Не трогайте меня.
I don't want you to touch me.
- Не трогайте меня!
- I mean it. Don't touch me!
- Не трогайте меня!
- Don't touch me!
Не трогайте меня!
Don't touch me!
Не трогай меня!
Don't touch me!
Не трогай меня!
- Don't you touch me!
Только не трогайте, только не трогайте меня!
Don't touch me. It hurts!
- Пожалуйста, не трогайте меня!
- Please don't hurt me!
- Не трогайте меня!
- Don't hurt me!
Не трогайте меня.
Don't touch me!
Не трогайте меня.
Don't touch me.
Нет, это мои воспоминания, это всё, что у меня есть, не трогайте, пожалуйста...
No! They're my memories, they're all I've got, please, they're all I've got...
Не трогай меня.
Do not touch me.
Не трогайте меня.
Get οff! Please.
- Не трогай меня! - Всё хорошо, я здесь, вылезай..
It's all right, I'm here.
Еще лет 30 меня не трогай пока я работаю.
And don't talk to me for the next 30 years while I'm working.
– Не трогайте меня!
- Get your hands off me!
Не трогайте меня.
Do not touch me.
- Не трогайте меня! - Успокойтесь!
- Leave me alone!
не трогайте ее 70
не трогайте её 66
не трогай ее 173
не трогай её 123
не трогай 877
не трогайте меня 481
не трогай мои вещи 35
не трогай это 148
не трогайте его 217
не трогай его 354
не трогайте её 66
не трогай ее 173
не трогай её 123
не трогай 877
не трогайте меня 481
не трогай мои вещи 35
не трогай это 148
не трогайте его 217
не трогай его 354
не трогайте 266
не трогайте это 59
не трогай их 56
не трогайте их 44
не трогайте ничего 17
не трогай ничего 43
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
не трогайте это 59
не трогай их 56
не трогайте их 44
не трогайте ничего 17
не трогай ничего 43
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня уволят 113
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня уволят 113