Не убивайте его traducir inglés
61 traducción paralela
- Не убивайте его!
- Don't kill it!
Не убивайте его.
Don't destroy him.
Не убивайте его!
Kill it.
Не убивайте его.
If he's alive I want him! Don't waste him!
Не убивайте его! Пожалуйста!
Please, don't kill it!
Не убивайте его.
Don't you kill him.
Нет, не убивайте его!
No, you can't kill it.
Не убивайте его, он нам нужен живой.
Don't kill him. We want him alive.
- Пожалуйста, не убивайте его.
Please, don't kill him.
Не убивайте его fшr я вернусь.
Don't kill him until I get back.
Я сказала, что ты умер, а она закричала : "Не убивайте его".
When I told her you were dead, she said, "Please don't kill him."
Не убивайте его!
Don't kill him!
- Не убивайте его!
- Don't shoot him, please don't shoot him.
Но не убивайте его.
But don't kill him
Но не убивайте его слишком быстро покарайте и заставьте страдать
But don't let him die too quickly. Punish him and make him suffer.
Пока не убивайте его.
Do not kill him yet.
Я расскажу вам все, что захотите.Не убивайте его.
Just let Henry live.
Не убивайте его пока.
Don't kill him yet.
Только не убивайте его.
Just don't kill him.
Не убивайте его.
Don't kill him!
не убивайте его ради меня.
I'm a human sacrifice, so don't kill him for my sake.
Не убивайте его!
Don't kill it!
Не убивайте его пока.
Don't kill him, not yet.
Прошу, не убивайте его!
Please don't kill him.
Не убивайте его, и я пойду с вами.
You do not kill him, I go with you.
Не убивайте его, пока я не решу, что нам делать.
Keep him alive'til I've decided my next move.
Не убивайте его!
Don't kill him...!
Не убивайте его!
Do not shoot him. Do not shoot him.
Будьте добры, месье Легг, все-таки не убивайте его.
And if you please, Monsieur Legge, do not actually kill him, hein.
Не убивайте его!
Don't shoot this man!
- Огонь не открывать. Там ребёнок на мосту. - Пожалуйста, не убивайте его.
Nobody shoots, there's a child on the bridge.
Не убивайте его!
Please, don't hurt him!
Не убивайте его, Марко.
Don't kill him, Marco.
Не убивайте его, пожалуйста!
Please, don't kill him.
Нет! Не убивайте его!
Don't kill him!
Прошу вас, не убивайте его.
Please, he doesn't have to die.
Прошу, не убивайте его!
Please, don't kill him.
- Не убивайте его!
- Don't you kill him! - Dad!
Не убивайте его.
Do not shoot him.
Не убивайте его, он из зондеркоманды.
Don't shoot him! He's a Sonderkommando.
- Не убивайте его.
- Don't hurt him.
Не убивайте его. Он нужен нам живым.
We need him alive.
Нет, не убивайте его!
No! Don't kill him!
Не убивайте его.
Don't kill him.
Пожалуйста, не убивайте его.
Now, please don't kill him.
Вы можете подстрелить его, если понадобится, но не убивайте.
If you have to wing him, do it. But don't kill him.
Па! Убейте его! - Не убивайте его!
- Don't kill him!
Не убивайте его!
One camera all you can muster?
Не... убивайте... его.
Don't you kill him.
Вы уже стоили ему его печени, не убивайте его ко всему!
Don't kill him too.
Подстрелите его, но не убивайте.
Shoot him, but don't kill him.
не убивайте меня 247
не убивайте 81
не убивайте нас 29
его жена 362
его дядя 22
его имя 357
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его нет в городе 21
не убивайте 81
не убивайте нас 29
его жена 362
его дядя 22
его имя 357
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его нет в городе 21
его отец 295
его здесь нет 962
его сын 143
его здесь больше нет 19
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его не будет 57
его задача 19
его девушка 84
его здесь нет 962
его сын 143
его здесь больше нет 19
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его не будет 57
его задача 19
его девушка 84
его нет дома 129
его надо остановить 28
его нет 1008
его дочь 124
его душа 21
его здесь не было 30
его нигде нет 80
его невеста 25
его статус 135
его тут нет 137
его надо остановить 28
его нет 1008
его дочь 124
его душа 21
его здесь не было 30
его нигде нет 80
его невеста 25
его статус 135
его тут нет 137