Он стареет traducir inglés
56 traducción paralela
- Он стареет.
- He's getting old.
Он стареет.
He's getting old.
Он то ли он стареет, то ли умнее нас всех.
Either he's becoming senile or he's smarter than all of us.
А он стареет.
He's getting really old.
Сколько его знаю, он стареет.
Ever since I've known him, he's been getting old.
Я никогда не прошал ему того, что он стареет.
I never forgave him for getting old.
Он стареет.
He's aging.
С каждым днем он стареет.
He's a bit older every day.
Он стареет, ему нужен помощник, который сможет заполнить паузы.
He's getting old, needs someone to fill in a few innings a night.
Он стареет, и просто смущен, как и я.
He's getting old and just as confused as I am.
Хотя он стареет, так же как и люди.
He still ages like a human, though.
У Гершеля, моего закупщика, безупречный вкус. Но увы, он стареет.
My buyer Heschel has impeccable taste, but he's getting old.
... которая мучается оттого, что он стареет. А малыш выплёвывает овощное пюре,..
And her child who doesn't eat vegetables brings lots of trouble for his mother.
Но природа берёт своё. Он стареет, Батист.
but nature is catching up.
Ну, ты не сильно увидишь, как он стареет. или занимается серфингом или загорает в Малибу.
Well, you won't see him aging a whole lot or catching surf and sun in Malibu.
Ну, он стареет.
Man's getting older.
Он стареет очень быстро... и нуждается в твоей помощи.
He's aging rapidly. He needs your help.
Мастер Мухаррем одинок. К тому же, он стареет.
Master Muharrem is all alone, and getting older.
Но он стареет, не так ли?
But he's getting old, isn't he?
- Да, он стареет.
He's getting older.
Я смотрел, как он стареет, и в конечном счете умирает.
I watched him grow old and, eventually die.
Он стареет не так, как все..
He doesn't age at a normal rate.
Думаю, если он стареет во снах, то он всё ещё жив.
I think, if he's aging in my dreams, then he is not dead.
Он стареет.
He's getting older.
Твой отец стареет, и он хочет видеть своих внуков.
Your father's getting older. So he wants to see his grandsons.
Определите физический возраст объекта, используя установленные нормы. Физический возраст объекта, судя по физиологии, от 60 до 72 лет, и он быстро стареет. Обработка.
Compute, describe subject's physical age, using established norms as comparative base.
Когда человек стареет, он так нуждается в семье.
When one grows ancient, one yearns for family.
Он растет, стареет, умирает, разлагается.
It grows, it gets older, it dies, it decomposes.
Твой отец стареет, и так он решил попробовать с тобой пообщаться.
Your father's getting older, and this is how he's trying to connect.
Он просто стареет.
He's getting older.
Нет, и если учесть, что он стремительно стареет, я не уверена, что узнала бы я его.
No. I mean, at the rate he's aging, I'm not even sure I'd recognize him.
Ага, и, ну, он сам стареет, как и все мы, я полагаю.
Yeah. And, uh, he's getting pretty old himself, I guess, like everybody.
Совершенно очевидно, что он провел на острове много времени, и он не стареет.
It's clear that he's been on this island for a long time, and he doesn't age.
Он писал, что путешествует с шоу "Дикий Запад", стареет и толстеет и быть может я захочу навестить его, когда шоу приедет в Мемфис чтобы поболтать с давним товарищем.
He said he was traveling with a Wild West show, getting older and fatter. Would I like to come visit him when the show came to Memphis and swap stories with an old trail mate?
Хочешь сказать, он не стареет?
You're saying this guy doesn't age?
И он не стареет.
And he never ages.
Он не стареет
He never ages.
Он просто стареет, вот и все.
Getting old, is what it is.
- Он не стареет.
- He doesn't age.
Нет, он просто стареет.
Oh, no, he's just getting old.
Он же стареет.
You know, he's getting older.
Может быть.. может поэтому когда он выбрасывает Одри с новыми воспоминаниями, она.. она не стареет.
Maybe... maybe that's why when it spits Audrey out with new memories, she... she doesn't age.
Он болеет и стареет.
It gets sick, it grows old.
Да, но там он просто моментально стареет... а потом трансформируется в звёздное дитя в этой оболочке.
Yeah, but then there's that he just grows old... and then there's that, like, the baby in the bubble thing.
Он никогда не стареет.
It never gets old. Where are you from, exactly?
Просто провериться, думаю, он почувствовал, что стареет.
It was just a check-up really, I think he'd been feeling his age.
Он тут уже месяц и быстро стареет.
He's been here nearly a month. He's getting old fast.
Нет, это значит, что чем больше он напрягается, тем быстрее стареет.
No, it means... the more he exerts himself, the faster he ages.
Даже когда Паукан не может найти жертву, он не стареет так быстро.
Even when a Spinnetod can't find a victim, it doesn't age this fast.
- Он никогда не стареет.
- Well, he never seems to age.
Благодаря Яме Лазаря, он почти не стареет.
Thanks to the Lazarus Pit, he hardly ages.
он студент 27
он старался 19
он старый 74
он стесняется 22
он старше 34
он стал 25
он старается 60
он страшный 24
он стоит 91
он страдает 51
он старался 19
он старый 74
он стесняется 22
он старше 34
он стал 25
он старается 60
он страшный 24
он стоит 91
он страдает 51
он старик 23
он странный 105
он стар 24
он стреляет 17
он страдал 36
он стоил 16
он стрелял 18
он стрелял в меня 19
он стабилен 97
он странный 105
он стар 24
он стреляет 17
он страдал 36
он стоил 16
он стрелял 18
он стрелял в меня 19
он стабилен 97