English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ О ] / Очень плохой человек

Очень плохой человек traducir inglés

80 traducción paralela
Да. Этот Либле очень плохой человек.
That Lible is a wicked man.
Да. Этот Либпе очень плохой человек.
Lible is a wicked man.
А это правда что дедушка очень плохой человек?
Hey, is it true that Grandpa is a very bad man?
- Он очень плохой человек.
- Omar is very bad man.
¬ ы очень плохой человек.
You're very bad man.
ќн очень плохой человек.
He's a very bad man.
ќн очень, очень плохой человек.
He's a very, very bad man.
Вы очень плохой человек!
You are a very bad man!
Я очень плохой человек.
I'm a very bad person.
Я очень очень плохой человек.
I'm a very, very bad person.
Ты очень плохой человек.
You're a very bad man.
Питер Гиббонс... вы приговариваетесь к пустому и бессмысленному существованию... Вы очень плохой человек.
Peter Gibbons... you've led a trite and meaningless life... and you're a very bad person.
Да, сэр, он очень плохой человек.
Oh, yes, sir. He's a very bad man indeed.
Она школьница. А я - очень плохой человек.
She's a student, Oh, I am bad, I'm a bad, bad man,
Ты очень плохой человек.
You are a very bad man.
Это очень плохой человек.
Now that is one bad man.
Очень, очень плохой человек хочет прийти сюда и...
A very, very bad man is going to come here and...
Их захватил один очень плохой человек.
'Oause there's a really bad man.
- Я бы описала это таким образом : ... попробуйте представить, что ваше тело - это автострада а вирус - скоростная машина за рулем которой очень плохой человек представьте, сколько разрушений может вызвать эта машина.
- I find the best way to describe it is if you can imagine your body as a highway and you picture the virus as a very fast car being driven by a very bad man imagine the damage that that car could cause.
Я полностью за небольшой отдых для тебя и Бог свидетель, ты заслужила это, но я думаю, ты должна знать, что этот намного-намного тебя старший господин, с которым ты сейчас ужинаешь, он очень плохой человек, Сара.
But you should know the much, much, much older gentleman that you're having dinner with is a bad man.
Знаешь, ты очень плохой человек.
You know, you really are a negative person.
Да, еще за уйму плохих поступков, потому что вы очень плохой человек.
Correct, and many more bad things, because you're a very bad man.
Он очень плохой человек.
He is a bad man.
Очень плохой человек.
He is a very bad man.
У меня есть причины полагать, что наш сосед, Джон Кейси, очень-очень плохой человек.
I have reason to believe that our neighbor, John Casey, is a very, very, bad man.
Садик Халиль - очень плохой человек.
Sadiq Khalil... is or was a very bad man.
Пожалуйста, пожалуйста, скажите мне, что он очень плохой человек.
Please, please tell me he's a very bad man.
Это очень плохой человек.
This is a very bad man.
В общем, получили мы наводку, цель, египетский террорист - очень плохой человек, зарезервировал... зарезервировал столик в Ле Мерис.
So we get information, that the target, Egyptian terrorist, very bad man, had reservations... No. Had reservations at le meurice.
Но мы точно знаем, что её увез какой-то человек, очень плохой человек.
But what we do know is that... A man took her - - A bad man...
Вы очень плохой человек.
You are a very bad man.
Похоже, тебя похитил очень плохой человек.
Sounds like you were taken by a very bad man.
Вы - очень плохой человек.
You are a very bad man.
Как ты и сказала, я очень плохой человек....
Like you said, I am a really bad person.
Черт, похоже, я очень плохой человек.
Ooh. Gosh, I must be a very bad man.
Ты очень плохой человек.
You're a bad, bad man.
Он очень плохой человек.
He's a very bad man.
¬ ы очень ленивый плохой человек.
You're very lazy, bad man.
Они рассказывали, что он очень загадочный, но плохой человек.
They say he's so mysterious but absolutely evil.
Конечно, я очень благодарен за предоставленную работу... и я бы не сказал, что он по существу плохой человек...
Obviously, I'm very grateful for the job, erm... and I don't think he's fundamentally a bad person...
Дадли не плохой человек... но его очень легко сбить с толку.
Dudley's not a bad sort... but he does get very easily confused.
А это очень плохой человек.
That's a very bad man.
Вы очень плохой молодой человек.
You're a very bad little man.
- Твой парень очень плохой человек.
- Your boyfriend is a very bad man.
Каждый человек, которого я знаю очень плохо составлен.
Every person I know is pretty poorly constructed.
Я не очень хорошо знаю Кристалл, но та её маленькая часть, которую я знаю, говорит мне, что она хороший человек, оказавшийся в плохой ситуации.
I don't know Crystal very well, but the little bit I do know her tells me she is a good person in a bad situation.
И это очень плохо, Пит, потому что мне бы пригодился свой человек в полиции.
You know, it's too bad, Pete,'cause I could have used a guy on the force.
Человек, совершивший это, он очень плохой, понимаешь?
The man who did this, he's very bad, OK?
Только эту вёл человек, который не только ждал переодетую женщину, но также очень плохо различал лица.
Except this one was piloted by a man who not only expected a woman in disguise, but also had a real bad case of face blindness.
Человек Дождя - очень плохой мальчик.
Rain Man, deletreaste tu nombre mal.
Мне очень нужно знать, я хороший или плохой человек?
I just really need to know, am I a good person or am I a bad person?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]