Человек погибло traducir inglés
200 traducción paralela
40 тысяч человек погибло, союзная нам армия уничтожена, а вы можете при зтом шутить
Forty thousand people have died, our ally's army has been destroyed, and you are able to joke about it.
И помните, 50 человек погибло.
And remember this, 50 people have died.
Двухдневный дождь по всей Ломбардии. — 100 человек погибло и 10 пропало без вести. — 20.
It's been raining piss for 2 days on all of Lombardia... 100 dead and 10 disappeared... - 20
5 человек погибло.
5 people died.
6 человек погибло, четырнадцать ранено.
Six people were killed and fourteen injured.
- Возникли кое-какие проблемы, вследствие которых, несколько человек погибло.
- There were problems and a few deaths were involved.
Пять человек погибло, 75 тяжело ранены... в результате взрыва бомбы ИРА в баре посреди Гилфорда.
[Woman Reporter] Five people are dead and 75 seriously injured... as a result of the I.R.A.'s bomb attack on a Guildford pub.
- 18 человек погибло.
18 people are dead.
150 человек погибло на Эвересте.
[Narrator] One hundred and fifty people have died on Everest.
Взрыв дирижабля! 35 человек погибло!
Zeppelin blast kills 35!
Истрэйловский поезд сходит с рейс за семьдесят с половиной миль от города, сто тридцать один человек погибло, один выжил.
An Eastrail train derails 71 / 2 miles outside the city - 131 die... one survivor.
Сколько человек погибло?
How many dead?
90 человек погибло Тварь выследила их убежище.
90 of them died, and then it backtracked them to their fortress.
Похоже, что в 1871 странная инфекция ударила по послелению "Морелли" и 200 человек погибло почти за одну ночь.
Apparently, in 1871 a strange contagion struck the Morley settlement and 200 people died almost overnight.
"Оборванные захватчики массово сдаются в плен" И что сражение шло 68 часов. Сотни были ранены и сто человек погибло.
In fighting which lasted 68 hours there were hundreds of wounded.
До сего дня неизвестно, сколько человек погибло по дороге.
To this day, there is no accounting of how many died.
Двенадцать человек погибло.
Twelve people killed.
Более трёх тысяч человек погибло в тот страшный день. Это были невинные люди.
Over three thousand civilians were killed on that day... they were innocent people!
Восемь человек погибло!
Eight people died!
Сколько человек погибло в том пятидневном разрушительном пожаре?
How many people died in that five-day conflagration?
Слишком много человек погибло.
Too many people have died.
Причина пока не установлена, но уже известно, что 30 рабочих получили ранения и по меньшей мере 10 человек погибло.
There's no indication what started the fire, but we have learned that some 3 dozen workers are injured and at least 10 people have been killed.
В штате Мичиган из-за террористического акта погибло 40 человек.
= There were 40 casualties in the state of Michigan due to a terror attack. =
Со вчерашнего вечера полыхает. Тринадцать человек погибло, это их родственники.
Thirteen victims, all from around here.
Здесь во время немецкой оккупации страдали 10,000 человек - 7,000 из них погибло.
Here, under German occupation, 10,000 men suffered at the hands of the Nazis.
Знаешь, прошлым воскресеньем на развилке Эвре погибло семь человек.
Seven people were killed at Evreux junction last Sunday
По предварительным оценкам, погибло 500 человек.
The death toll is estimated at 500.
20 тысяч человек погибло.
20.000 people were killed.
В кинотеатре Лос-Анджелеса прогремел взрыв. Погибло 138 человек.
A series of bombs went off at a Los Angeles movie theater, killing 138 people.
От взрыва погибло семь человек, и после этого меня оставили в покое.
They took seven corpses from the wreckage and after that they left me in peace.
С прискорбием сообщаю, что ночью 27 февраля в ходе инспекции в Тайбэе погибло несколько человек.
On the night of the 27th, during an investigation in Taipei,... unfortunately someone was killed.
Погибло 50 человек.
50 people died.
Тогда в шахте произошло обрушение, и погибло восемь человек
There was a cave-in in a mine, and eight people were killed.
От взрыва погибло пять человек.
We know now that five people died in the explosion :
Во время церемонии, посол Германии выступил с речью, в которой он впервые высказал сожаление о бомбежках Герники, в которых погибло более двух тысяч человек.
During the ceremony, the german ambassador in Spain held a speech. He recognized the bombing on Guernica for the first time... in which back then 2000 civilians died.
В прошлом году на бандитских разборках погибло всего-то 5.620 человек.
Last year there were only 5,620 gang-related deaths.
Итого погибло 12 человек Хорошее начало!
Now, the danger zones.
Судя по всему, погибло 36 человек.
Looks like about 36 people.
¬ результате этой аварии погибло 18 человек.
A record-breaking pileup killed an estimated 18 people.
Взять хотя бы пример США. В битве при Геттисбурге погибло 50.000 человек.
As a U.S. example, 50,000 died at the Battle of Gettysburg.
Погибло 3 тысячи человек.
It should've gotten started immediately.
Администрация безопасности железной дороги все еще не знает что повлекло крушение поезда - в котором погибло 14 человек и более 30 было ранено.
Railroad safety officials still don't know what caused the train crash - in which 14 people died and over 30 were injured.
Дэвид, погибло 9 человек.
David, 9 people are dead.
ѕо непотвержденным данным в аварии погибло не менее 10 человек. ќднако, от местных властей пока не поступало никаких новостей по количеству жертв и возможной причине этой самой ужасной в истории острова трагедии.
It is rumored that the death toll could be as high as ten, but as yet the official authorities have not issued an official bulletin confirming either the number of victims or the possible causes of this terrible accident,
АРХАНГЕЛ Во время его правления погибло двадцать миллионов человек.
6 million were exiled, 18 million were shipped off to the Gulags.
Погибло восемь человек.
Eight-something people died.
В прошлом году в автокатастрофах погибло 30 000 человек.
30,000 people died in car fatalities last year.
Подрывник-самоубийца, погибло 15 человек.
Suicide bomber. 15 people dead.
Она уже разожгла крестьянскую войну в Германии, погибло более ста тысяч человек.
It has already ignited a peasants'war in germany, and killed over 100,000 people.
Погибло уже 20 человек.
There have been 20 victims so far.
Значит, погибло 11 человек еще один может умереть, потому что ему сверлят череп, а мы даже не знаем, ради чего всё это?
So 11 innocent people die today, We risk losing another by drilling through his head, All for something we know nothing about?
погибло 60
человек 7347
человек дождя 54
человек мертв 17
человека 1118
человек умер 43
человек слова 49
человек года 21
человек в маске 16
человеку 160
человек 7347
человек дождя 54
человек мертв 17
человека 1118
человек умер 43
человек слова 49
человек года 21
человек в маске 16
человеку 160
человек за бортом 56
человек действия 16
человек чести 30
человек часа 26
человеко 17
человеком 282
человек погиб 17
человек убит 17
человек умирает 33
человечек 31
человек действия 16
человек чести 30
человек часа 26
человеко 17
человеком 282
человек погиб 17
человек убит 17
человек умирает 33
человечек 31
человек науки 19
человек ранен 57
человеке 30
человеки 18
человечества 24
человечество 72
человечность 30
человечески 297
человеческая кровь 17
человеческие 20
человек ранен 57
человеке 30
человеки 18
человечества 24
человечество 72
человечность 30
человечески 297
человеческая кровь 17
человеческие 20