Подвезти тебя traducir inglés
553 traducción paralela
Могу я подвезти тебя в гостиницу?
Can I take you to a hotel?
Я сейчас возвращаюсь домой на машине, могу подвезти тебя.
I had to drive in town today. I'll give you a free ride out.
Подвезти тебя куда-нибудь?
Can I give you a lift anywhere?
Позволь подвезти тебя до автобусной станции.
Let me take you to the bus station.
Подвезти тебя?
Drop you off?
Подвезти тебя, Гарольд?
Can I give you a lift, Harold?
Подвезти тебя?
Can I give you a lift?
Но я смогу подвезти тебя только до следующей деревни.
But I can only take you to the next village.
- Элия, что ты тут делаешь? Подвезти тебя? - Ха!
- Elia, need a ride?
Можно подвезти тебя, пожалуйста?
Can I drive you home, please?
Подвезти тебя?
Can I drop you off?
Эй, подвезти тебя, крошка?
Hey, you need a ride, girl?
Я мог бы подвезти тебя на полицейской тачке.
If you'd like to learn more... I could arrange... a ride-along in a police car.
- Подвезти тебя?
- Wanna share a cab?
Я не просила тебя подвезти меня.
I didn't ask you for a ride.
- Могу я тебя подвезти?
- Can I drop you anywhere?
Кстати, тебя подвезти?
By the way, what about a cab?
- Детка, тебя подвезти?
- You want a lift, babe?
Тебя подвезти?
Can I give you a lift? - No, thanks.
- Тебя подвезти?
- Do you need a lift?
Тебя подвезти?
Want a lift?
- Доме, подвезти тебя?
- Dummi', do you want a ride?
Тебя подвезти?
Shall I take you?
- Тебя куда подвезти?
You need a ride somewhere?
Я могу тебя подвезти, если хочешь.
If you have somewhere to go, I can drive you.
- Я могу тебя подвезти.
I can drive you. That's all right.
Тебя подвезти?
Can I give you a ride?
- Тебя подвезти?
- Would you like for me to take you? - Yes.
Тебя подвезти?
Can I drop you?
Если путешественник просит тебя подвезти его, ты останавливаешься, и имеешь его в зад.
The globetrotters that look for rides, you say no... and then they insult you, this is looking serious
Да, тебя подвезти?
Sure, do you want a lift? - lf you like.
Может, тебя подвезти? Иренка!
Do you want a lift, Irenka?
- Эй, привет, тебя подвезти?
Hey, you take a ride?
- Тебя подвезти?
- You need a ride?
Может, тебя до дома подвезти?
Need a lift home?
Может тебя подвезти?
- You want a lift?
- У тебя машина? - Да. Подвезти?
Do you need a ride?
Тебя подвезти до дома?
Would you like a ride home?
Дули, тебя подвезти сегодня домой?
- Hey, Dooley! Got a ride home tonight?
Тебя не подвезти?
- Need a lift?
- Ну, Мегги может тебя подвезти. Я ее спрашивал.
- Oh, Maggie can fly you.
- Тебя подбросить - Подвезти?
- You want a lift?
Могу тебя подвезти. Большое спасибо, но я живу неподалеку.
Thank you very much, but it's real close.
Тебя подвезти?
I send you
Эй, тебя подвезти?
Hey, you need a ride?
Тебя подвезти куда-нибудь?
- Can I give you a lift somewhere?
- Тебя подвезти до дома?
Need a ride home?
Я мог бы тебя подвезти, если это по пути.
I would have given you a ride if it were on the way.
Тебя подвезти?
Do you need a ride home?
Солдатик, тебя подвезти?
Do you need a lift, soldier?
Может тебя подвезти или...?
Do you need a ride, or...?
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя не было рядом 21
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя не было рядом 21
тебя когда 80
тебя это устраивает 74
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя это не беспокоит 47
тебя долго не было 45
тебя не касается 61
тебя это удивляет 49
тебя ждут 56
тебя не было 96
тебя это устраивает 74
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя это не беспокоит 47
тебя долго не было 45
тебя не касается 61
тебя это удивляет 49
тебя ждут 56
тебя не было 96