Попробуйте еще раз traducir inglés
134 traducción paralela
Попробуйте еще раз.
Try again.
Попробуйте еще раз, И, может, я сделаю это.
You try that again, and maybe I'll do it for you.
Попробуйте еще раз.
Just once more then.
Попробуйте еще раз, пожалуйста.
Keep ringing operator.
И только попробуйте еще раз сунуть свой нос.
Don't let me catch you padding the shadow of my stern again.
Попробуйте еще раз.
- What? Try again.
Попробуйте еще раз.
Try it again.
Только попробуйте еще раз, я вам голову оторву.
Do that again and I'll break you head!
Попробуйте еще раз, они сильно проржавели.
Try again, they're pretty corroded.
Только попробуйте еще раз так...
Don't you ever try it again...
Попробуйте еще раз.
Okay, try again later.
Китти, попробуйте еще раз.
Well, now. Kitty, why don't you have a try?
Проверьте ваш справочник и попробуйте еще раз.
Check your directory and try again.
Вы проиграли. Попробуйте еще раз.
Please try again.
Попробуйте еще раз.
Do it again.
Угу, попробуйте еще раз.
Uh-huh. Try it now.
Попробуйте еще раз связаться с шаттлом.
Try to raise the shuttle again.
Пожалуйста, попробуйте еще раз связаться с послом.
Please try the ambassador again.
- Да, обещаю. Попробуйте еще раз.
- Yes, I promise.
Чтобы сделать звонок, повесьте трубку и попробуйте еще раз.
If you'd like to make a call, please hang up and try again.
- Верните ее и попробуйте еще раз.
- Bring her back and try again.
Попробуйте еще раз.
Try it again, please.
Попробуйте еще раз ".
Try again
Попробуйте еще раз, и мы начнем убивать пятерых за раз вместо одного.
Try that again and we'll kill five at a time instead of just one.
- Попробуйте еще раз.
- Try again.
Извините, но вы не смогли дозвониться. Пожалуйста, положите трубку и попробуйте еще раз.
We're sorry, your call did not go through, Please dial again,
Попробуйте еще раз переводчик.
Our patient is regaining consciousness.
Попробуйте еще раз!
You want to try again?
попробуйте еще раз.
Try it again.
О, пожалуйста, попробуйте еще раз универсальным ключом!
Oh, please, try the master key once again!
Когда вам случится снова увидеть порей, попробуйте-ка ещё раз поиздеваться над ним.
When you take occasions to see leeks hereafter, I pray you, mock at'em, that is all.
- Попробуйте дозвониться до мистера Фуллера еще раз.
- Try Mr. Fuller again.
Попробуйте ещё раз.
Time check.
Попробуйте сформулировать еще раз, мистер Майерс. Ваша честь, я снимаю этот вопрос.
My lord, I withdraw the question entirely.
Попробуйте угадать ещё раз.
Guess again.
Лейтенант, попробуйте еще раз связаться с капитаном.
Lieutenant, try to raise the captain again.
Попробуйте ещё раз. Попытайтесь найти тот дом.
Try to find the pensione.
Пожалуйста, попробуйте ещё раз.
Please try again.
Теперь сложим их вместе, и попробуйте ещё раз.
Bundle them... and try again.
Так что попробуйте, пожалуйста, еще раз.
Please try again.
Маргитка, попробуйте это еще раз, я совсем ничего не поняла.
Try it again. I don't know what we're doing tomorrow, but I know what we're doing today. I didn't understand anything.
Тогда попробуйте еще раз.
Then try him again.
Попробуйте ещё раз, майор.
Try again, Major.
Если вы хотите позвонить, повесьте трубку и попробуйте ещё раз.
If you want to make a call, hang up and try again.
Попробуйте ещё раз.
try again.
Давайте, попробуй еще раз.
Go on, try again.
Попробуйте ещё раз, и ваши друзья выловят вас из канала.
Try that again, your friends are gonna be... fishing you out of the canal.
- Попробуйте ещё раз.
- T ry another.
Попробуйте еще раз "!
Try again. "
Попробуйте ещё раз.
Carry on stealing.
- Попробуйте еще раз.
Try it again!
попробуйте ещё раз 31
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберёшься 19
разберешься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберёшься 19
разберешься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разочарован 67
разум 88
размечтался 175
размеры 16
разные 71
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разочарован 67
разум 88
размечтался 175
размеры 16
разные 71