Примерно в traducir inglés
2,426 traducción paralela
Моя мама живёт примерно в 10 милях.
My mom lives about 10 miles away.
Примерно в сотне километров отсюда.
It's approximately 1 00 kilometres from here.
Построен примерно в 1973-м.
It was built in like 1973.
Довольно близко. Примерно в трех метрах.
Quite adjacent, about ten feet away.
Вчера примерно в 10 вечера.... сенсей отпустил меня домой.
At around 10 p.m. last night He told me " You can leave.
Просто я подумал, что неосмотрительно рассказывать, что в комнату вошла женщина. Если показания Сугихары - правда, то в 10 : 30 женщина ростом 160 см вошла в номер, убила Нозаки Шиничи примерно в 11, а в 11 : 30 вышел здоровяк ростом 180 см.
That's because I thought it would be imprudent to tell you that a woman entered his room. and then a 5'11 " giant left the room at 11 : 30.
В Ваших показаниях, Миссис Ламберт, Вы говорите, что вчера ночью, примерно в 10 часов вечера,
It says in your statement, Mrs. Lambert, that last night, at approximately 10 : 00 p.m.,
И все примерно в одном месте. а значит еще одна проблема для нас.
At about the same location. Yep, and smack-dab in Republic city's jurisdiction, which means another problem for us.
Примерно в это время вы оба были в заговоре с целью бросить меня в тюрьму.
Right about the same time you were both plotting to throw me in jail.
Здесь мисс Кей входит через главные ворота в ботанический сад Белфаста примерно в 14 : 30.
'Miss Kay can be seen here walking through the main gates'into the Botanic Gardens in Belfast'towards 2.30 on the Saturday afternoon.
Это примерно в трех милях на юг по 12-му шоссе.
He's about 3 miles south, route 12.
— Примерно в 10 метрах.
- About ten meters.
Каждое место преступления примерно в 800-ах километрах
This places each of the murders approximately five hundred miles
Ей звонили примерно в 8-30 со скрытого номера.
She received a call around 8 : 30 from a blocked number.
Скажи, что я буду примерно в "иди-выеби-сам-себя" часов.
You know what? Tell him I'll be there sharply at go-fuck-yourself o'clock.
Он был убит на прошлой неделе, примерно в то же время, когда тебя видели в порту.
He was killed last week, around the time you were seen at the port.
Вон там холм с козьими следами примерно в миле отсюда.
There's a hill with a goat trail about a mile from here.
И следующая будет на почтовой парковке Примерно в пяти милях отсюда, через полчаса
The next pickup's in a mall parking garage about five miles from here in 30 minutes.
Буду ждать тебя в "Лебеде" примерно в восемь.
Cool. All right, I'll... I'll meet you at The Swan at eightish.
Ветры с Юго-Запада, примерно в пяти милях...
Winds out of the southwest, about five miles...
он живет примерно в квартале отсюда. и я подумал, что мне следует проверить
It was an address about a block away, so I thought I'd take a look.
С тех пор, как датчик не был найден, мы отследили Вермера на складе примерно в 25 километрах от Амстердама.
Since they couldn't find the tracer, we tracked the Vermeer to a warehouse about 15 Miles outside of Amsterdam.
Примерно в 19 : 30?
What, like, 7 : 30?
Я дежурила на этой неделе, работала по ночам, и мы обнаружили, что Чарли отсутствовала в своей комнате примерно в 2 : 00 утра с тех пор я не ложилась.
I've been on call this week working overnights, and we discovered that Charlie was missing from her room at about 2 : 00 a.m. And I've been up ever since.
Примерно в 10 : 00, я думаю.
Around 10 : 00, I guess.
Примерно в десяти тысячах вольт.
About 10,000 volts.
В общем, тут его могут оставить до завтрашнего обеда примерно.
So, they can keep him here until tomorrow afternoon or so.
И она ткнула пальцем в карту... примерно так.
And she put her finger on the map... like that.
Все, что ей нужно было сделать, это сыграть двойную роль в течение примерно 24 часов.
All that was necessary for her now was to double the parts for a little more than a period of, what, 24 hours.
Примерно как в Sunset boulevard или All about Eve.
A bit like Sunset boulevard or All about Eve.
И потом, примерно год назад, в нашу дверь постучал юноша.
And then, just over a year ago, a young man came to the door.
В подвале ночного клуба, примерно месяц назад.
In the basement of that nightclub, a month or so ago.
У него мочевой пузырь как у 6-летней девочки, но он может держаться в тантрических позициях примерно 45 чертовых минут.
You know, he's got the bladder of a six-year-old girl, but he can hold most of the tantric positions for, like, 45 frigging minutes.
Я считаю, что он примерно 4 часа находился в воде, прежде, чем его обнаружили.
I'm estimating he was in the water about four hours before he was found.
Они уже примерно полгода как перестали их ставить, после того как АСЗГС или кто-то типа подали на них в суд, и им пришлось снять их.
They used to have GPS until about six months ago, when the ACLU or somebody sued them, and they had to get rid of it.
При 5 % шансе на успех, что в среднем даёт нам примерно 14,25 долларов за поцелуй Так, здесь... пятьсот долларов,
with a 5 % chance of return will yield a total bulk value of approximately $ 14.25 per kiss so, here... is five hundred dollars
Ага, я состою в отношениях, примерно 24 часа из 48, и у меня всегда есть силы.
Yeah, I have relationships, for about 24 to 48 hours, and I always have the power.
Примерно без пятнадцати восемь утра в среду, на дороге, ведущей на скалы по пути к Линтон Хилл.
Around quarter to eight on a Wednesday morning, on the road leading up to the clifftops on the way to Linton Hill.
Примерно тридцать случаев в неделю, но в основном незначительные.
About 30 of fences a week, but mostly all are minor.
Ростом в 150-180 см. Туловище размером примерно с небольшого пони.
Black fur, yellow eyes, five to six feet in height, torso roughly the size of a smallish pony.
Группа мистера Брюера в детском садике, примерно 1973г.
♪ For a little while ♪ little while ah, Mrs. brewer's kindergarten class, circa 1973.
Причина смерти - потеря крови через две колотые раны в шею, на расстоянии примерно 25 мм друг от друга, одна из которых пробила сонную артерию.
Cause of death was exsanguinating haemorrhage from the two puncture wounds to her neck, 25 millimetres apart, one of which perforated the carotid artery.
Кажется, дети в этой школе задумываются о школе примерно за неделю до выпуска.
The kids at this school don't seem to even think about what college they want to go to until about a week before graduation.
Проработала в ФБР примерно 12 лет.
I have been with the Bureau for about twelve years.
Это примерно как анонимное имя, которое вы могли бы использовать... - Но в Америке.
It's about as anonymous a name as you could use...
В общем, все ваши песни звучат примерно так...
So, all your songs basically... go something like this...
Примерно 59х-60х годов, конечно, если я разбираюсь в классике.
That would be a'59 or'60, if I've got my classics right.
Примерно... 10 часов в неделю.
Roughly... ten hours a week.
В субботу примерно в 5.
Saturday tea-time.
Примерно в полодиннадцатого.
Clothes.
Я не знаю, что случилось, но примерно через неделю, мой отец пошел в магазин и сказал, что все закончилось.
I don't know what happened, but after about a week, my dad walked into the shop and said it was over.
примерно вот так 20
примерно в это время 16
примерно в то время 22
примерно в то же время 17
все хорошо 12187
всё хорошо 9271
всё в силе 43
все в силе 30
всё путём 242
все путем 180
примерно в это время 16
примерно в то время 22
примерно в то же время 17
все хорошо 12187
всё хорошо 9271
всё в силе 43
все в силе 30
всё путём 242
все путем 180
всё путем 28
все путём 19
все для тебя 54
всё для тебя 30
всему свое время 237
всему своё время 137
все нормально 7839
всё нормально 6420
всем привет 1106
все будет хорошо 3879
все путём 19
все для тебя 54
всё для тебя 30
всему свое время 237
всему своё время 137
все нормально 7839
всё нормально 6420
всем привет 1106
все будет хорошо 3879
всё будет хорошо 3307
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
все понятно 304
всё понятно 245
выходи за меня 260
все верно 1165
всё верно 1030
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
все понятно 304
всё понятно 245
выходи за меня 260
все верно 1165
всё верно 1030