Род traducir inglés
1,459 traducción paralela
Тогда весь род...
Then, the whole tribe will be -
Истребить свой род, собственный род. Это самое страшное злодеяние.
Slaughtering one's own kin is the worst crime.
Князь весь свой род истребил.
The Prince slaughtered all of his kin.
Наш род самый большой.
Our tribe is the largest.
Наш род самый старший.
Our tribe is the oldest.
Сдохнешь, ты и твой род.
You and your kin shall die!
У тебя опасный род занятий, Джейн.
You're in a dangerous line of work, Jayne.
Поль, иначе известный как род или перч, - 5,5 ярда.
The pole, otherwise known as a rod or a perch, is five and a half yards.
Конгрессменом Филом, демократом с Род Айленда.
Congressman Thiele, Democrat from Rhode Island.
Род, это дерьмо пойдет в заявление.
Rod, that shit goes into a supplemental.
Доктор Род спасла мой брак.
Dr Roz saved my marriage.
Ну так, последний айсберг откололся Он величиной с остров Род-Айленд.
Well, the last chunk of ice that broke off was about the size of Rhode Island.
Ведь если бы зто был другой род занятий, я получил бы страховку.
Why, if this was any other line of work, I'd be getting workman's comp.
- Да, но видите ли, Гарт, зто не то, что вы назвали "другой род занятий".
- Yes, but you see, Garth, this is not what you just called "some other line of work."
Все началось 450 лет назад. Когда трансильванский рыцарь по имени Валери Старший, пообещал Господу, что его род не попадет в рай до тех пор, пока не изгонит Дракулу со своей земли.
Our story begins 450 years ago... when a Transylvanian knight named Valerious the Elder... promised God that his family would never rest nor enter heaven... until they vanquished Dracula from their land.
Если они погибнут до того, как Дракула будет уничтожен, весь их род, все поколения рода никогда не попадут в рай.
If the two of them are killed before Dracula is vanquished... nine generations of their family... will never enter the gates of St. Peter.
Вы погибнете, как погиб весь мой род.
- I can try. You can die trying. All of my family has.
Чтобы ваш род не погиб, вы должны пережить Дракулу.
The only way to save your family is to stay alive till Dracula's killed.
- Мы должны спасти мой род. - Стой!
We must save my family.
Казни Аттала без промедления, отбери у него все земли и навсегда искорени весь его род.
Execute Attalus without delay. Confiscate their lands and root out that family forever.
Через 12 лет после смерти Александра он окончательно уничтожил род Александра, отравив Роксану и его 13-летнего сына, истинного наследника империи. Александрия
And within 12 years, he achieved the complete destruction of Alexander's bloodline when he poisoned Roxane and Alexander's 13-year-old son, the true heir to the empire.
Мы вымирающий род.
We're a dying breed.
Хотя, было бы приятней, если бы этот род продолжился.
I guess we were all right while we lasted, though.
Род, ты куда?
Rod, where you goin', man?
Род.
Rod.
Отлично, Род!
Good work, Rod.
ТОММИ ДЖОНСОН Никто так не любил "Челси", как я и Род.
No-one loved Chelsea more than me and Rod.
Отличная идея, Род.
Good call, Rods.
Род каким-то образом умудряется замутиться с судебной секретаршей?
Rod's slipping into the court clerk?
Как я и думал, Род во всю дрючил секретаршу из суда, теперь она хочет познакомиться с его друзьями.
Just as I thought. Rod's been plating the court clerk's Gary, and now she wants to meet his mates.
Прямо как Род.
Sounds like Rod!
Алло, это Род.
Hello. It's Rod.
Знаешь, Род, я иногда тебя очень люблю.
See you, Rodder, I fuckin'love you sometimes. Do you know that?
Что, Род?
What, Rod?
Ради бога, Род, что там случилось?
For fuck's sake, Rod, what's so bad?
Слушай, я знаю, ты меня разводишь, Род.
I know you're winding me up, Rod.
И что мне теперь делать, Род?
What am I gonna do, Rod?
Даже у человека такого калибра, как Род, не хватило бы смелости сказать...
And not even someone of Rod's calibre woud have the bottle to say...
К тебе Род и другие заходили.
Rod and the others was up.
Женский род! Неважно!
The world wants your Dolorosa back.
Польский мы корень, польский род, ветви древнего дерева Пястов.
We Polish nation, gallant race, By the noble Piast constituted.
Род Стайгер. Я всегда этих пидоров путал.
I'm always getting them cunts mixed up.
Род Стайгер, ага.
Rod Steiger, aye.
Она и Хьюк-джун должны продолжить наш род.
What?
Ты знаешь, что человеческий род развивался, Спайк!
You know, the human race has evolved, Spike.
Я жила в пещере пять лет в мире, где они убивали мой род как скотину.
I lived in a cave for five years... in a world where they killed my kind like cattle.
Род, гляди.
I'm gonna fuckin'ruin you...
Род?
Rod!
- Даже не говори это, Род.
Don't say it, Rod.
- Том, где Род?
Here, Tom, where's Rod?
- Эй! - Род!
Rod!
родственники 156
родители 429
родился 113
родственная душа 32
родинка 22
родной 357
родина 69
родственник 66
родная моя 31
родительское собрание 21
родители 429
родился 113
родственная душа 32
родинка 22
родной 357
родина 69
родственник 66
родная моя 31
родительское собрание 21
родственников 31
родилась 63
родители умерли 48
родная 652
родственные души 70
родитель 34
родственница 19
родителей 76
родила 18
родителям 28
родилась 63
родители умерли 48
родная 652
родственные души 70
родитель 34
родственница 19
родителей 76
родила 18
родителям 28
родители знают 17
родился и вырос 25
родился в 66
родилась в 22
рода 232
родилась и выросла 16
родной дом 20
родные 40
родерик 57
роды 39
родился и вырос 25
родился в 66
родилась в 22
рода 232
родилась и выросла 16
родной дом 20
родные 40
родерик 57
роды 39