Сейчас будем traducir inglés
930 traducción paralela
Сейчас будем обедать.
We'll have lunch in the tent.
Сейчас будем разгоняться. Не было?
We're gonna try again.
Сейчас будем отдыхать.
We will rest now.
Пошли, сейчас будем вас утешать.
Let's go, get ready.
Сейчас будем петь йодль.
We are going to yodel now.
Мы тебя сейчас будем судить.
We are about to judge you.
Сейчас будем есть.
Time to eat.
Если мы поженимся прямо сейчас, то завтра будем дома.
If we get married right away we can be home by morning.
Мы будем сейчас говорить о музыке или нет? Гру?
Shall I come and talk about the music now, or not?
Давай не будем об этом сейчас.
Let's not talk about it now.
Ну, не будем сейчас об этом.
That ain't what I'm kickin'about.
Прямо сейчас мы улетаем в Лас Вегас, и свадьбу будем играть уже там.
We're going to fly to Las Vegas right now, and we're gonna to be married there.
Не беспокойтесь, докажем, но сейчас мы будем защищать свою собственность.
We can prove it, all right, but just the same, we're gonna hang on to our property.
Давай не будем сейчас об этом.
Let's not talk about it now.
- Но давай не будем думать о них сейчас.
- But let's not think of them now.
Мы будем сейчас играть в Королевские фанты.
Now we are going to play the Royal forfeits.
Сейчас я не могу даже представить, что мы никогда не будем вместе.
I can't imagine our never being together.
Сейчас самое время нам с тобой решить какими мужем и женой мы будем.
It's time you and I decided what kind of a husband and wife we're going to be.
Будем считать, что сегодняшний вечер начинается сейчас.
Tonight begins as of now.
Не сердитесь, мадам, сейчас мы будем готовы.
Get dressed.
Выехав сейчас, мы будем там до рассвета.
Let's do it. If we leave now, we'll arrive before dawn.
Сделаем это сейчас же и не будем больше думать об этом.
Hello, operator.
Мы сейчас же уедем, утром будем дома.
We're leaving now and we'Il get back tomorrow morning.
А сейчас мы будем снимать мерки и рисовать его.
While you do that, I'll measure and sketch him.
Томми, я тебя люблю и знаю, что тебе сейчас обидно. Но мы никогда не будем счастливы, не имея возможности жить самим.
I love you, and I know you feel lousy, but we're never gonna be happy unless we can work out our own lives.
Будем счастливы, сейчас!
Let us all be merry now
Будем ужинать прямо сейчас?
- Can we dine early?
Она плакала и я плакал... и я подумал, что сейчас в любую минуту мы будем в шаге от луны.
She was crying and I was crying... and I thought any minute now we're gonna be right up there on the moon.
Сейчас ваши показания должным образом оформят, и больше не будем к этому возвращаться.
Send Lucas in. That way, your statement will be in order, and we won't need to revisit it.
Даже если должны будем умереть прямо здесь и сейчас?
Even if we have to die right here and now.
{ C : $ 00FFFF } Давайте прямо сейчас решим, как будем делиться.
Let's decide now how we're going to divvy up.
Давай больше не будем сейчас это обсуждать, Питер.
Let's not discuss it any more right now, Peter.
И что мы будем сейчас делать?
What should we do now?
Если те черти сюда придут мы будем бороться с ними вместе подобно, тому что мы сделали сейчас на полу.
If those devils come back and try any rough stuff... we'll fight them together like we did just now on the floor.
Но давайте сейчас не будем думать об этом, любимый.
But now don't think about that darling.
Мы сейчас пойдем туда и будем искать!
We are going in there and look!
Сейчас будем есть. О! Послушай, нянюшка, хватит!
Ah, you'd make a good nanny in the night and the day
Не прикуривай! Сейчас будем есть.
Don't light up now, we're going to eat!
- Сейчас ужинать будем.
- Stay for supper.
Сейчас мы будем переходить улицу. Так?
We want to cross the street.
Сейчас олифить будем.
Before we put drying oil on.
Смотрите, сейчас мы - тут, а завтра будем тут.
See, we are here now, and will be there tomorrow.
Сейчас будем, лейтенант.
On our way, lieutenant.
- Никаких извинений, сейчас же будем петь йодль.
- Appologies not accepted, you are going to yodel now.
А сейчас мы, не сходя с этого места, будем просто ждать Тарзана, хоть до посинения.
Now, we're gonna stay right here and wait for Tarzan, if it takes them up to sundays.
А пока будем пользоваться противозачаточными таблетками, как сейчас. А?
Until then we'll carry on as we're doing now, using the pill
Если мы сейчас не будем вместе, то у нас будет ещё меньше шансов, чтобы выжить.
If we keep bickering, we'll ruin our chances of survival.
Так что сейчас, давайте не будем ходить вокруг да около.
so that now, give not we will walk all around yes near.
Не будем сейчас об этом.
Don't talk about it now.
Нет, не будем у нас нет времени Сейчас вы на земле, капитан, и вы заблокировали мою полосу.
We haven't got time. You're on the ground now, Captain, and you're blocking my primary runway.
Будем снимать сейчас.
We will be shooting.
будем на связи 186
будем играть 27
будем друзьями 38
будем знакомы 34
будем 675
будем надеяться на лучшее 16
будем здоровы 269
будем смотреть 17
будем рады 17
будем ждать 111
будем играть 27
будем друзьями 38
будем знакомы 34
будем 675
будем надеяться на лучшее 16
будем здоровы 269
будем смотреть 17
будем рады 17
будем ждать 111
будем есть 19
будем надеяться 1650
будем жить 22
будем веселиться 22
будем драться 17
будем работать 19
будем надеется 20
будем считать 233
будем вместе 27
будем работать вместе 25
будем надеяться 1650
будем жить 22
будем веселиться 22
будем драться 17
будем работать 19
будем надеется 20
будем считать 233
будем вместе 27
будем работать вместе 25