Сейчас я здесь traducir inglés
1,600 traducción paralela
Но сейчас я здесь.
But I'm here now.
Сейчас я здесь, а они следуют за нами.
Whoever I am now, they're after both of us.
- Сейчас я здесь.
I'm here now.
Для меня это большая честь, я смущен и благодарен за то, что стою сейчас здесь...
I am honored, humbled, and deeply grateful to be standing with you.
Ты где? Я и Мэнни сейчас занимаемся кар-пулом * car pool - здесь, договоренность по очереди подвезти кого-либо
I have Manny in the carpool, and we're going to the dropout.
Кроме того, я здесь сейчас.
Besides I'm here now.
Я бы негде бы не хотел быть, больше чем здесь и с тобой сейчас.
There's nowhere I'd rather be than right here with you, right now.
Но я здесь сейчас.
But I'm here now.
Я должен был быть здесь и искать свое кольцо прямо сейчас, чтобы удержать тебя от того, чтобы пойти туда и совершить ужасную...
I am supposed to be here looking for my ring right now to keep you from going over there and making a total a...
Сейчас я представляю их двоих в одном из эпизодов "Кто здесь Босс?".
Now I'm picturing the two of them making out during an episode of Who's the Boss?
Это, как раз, еще одна причина почему я сейчас здесь.
See, that's another reason for me to be here.
А я пытаюсь сделать что-то - здесь и сейчас. Для этого города, для моей страны.
I'm actually doing something, right here, right now, for the city, for my country.
Я даже не нахожусь сейчас здесь.
I'm not even here right now.
Я сейчас здесь.
I'm here right now.
Я сейчас у Нейта. Но Ванесса скоро должна быть здесь, все же я предупрежу тебя Вместе с фаршированным тофу
I'm at Nate's right now, but Vanessa should be there soon, though I should warn you, there is, uh, stuffing with tofu involved.
Я не очень понял, что сейчас здесь произошло, Но кажется, что все плохо.
I'm not quite sure what just happened in there, but it... it, uh, seems all bad.
Он не хотел учувствовать в совете, когда жил здесь, и я не вижу причин приводить его туда сейчас.
He didn't want any part of the council when he lived here, And I see no reason to bring him into it now.
Очень странно, потому что я сейчас здесь, а меня так никто и не пригласил!
That's weird, because I'm just here by chance - and I didn't get a fucking invite! - Shh!
Я только сейчас осознал, что всегда ненавидел жить здесь.
I just realized that I've always hated living here.
Неважно - где и с кем вы там сейчас смогу я терпеливо ждать здесь вас.
♪ You know it don't matter what you do ♪ ♪'Cause I'll always be there for you ♪
Потому что я имею все что я когда нибудь хотела сейчас здесь.
Because I have everything I could ever want right here.
Я говорю о здесь и сейчас.
I'm talking about here and now.
Ладно, останься здесь, я сейчас.
Okay, you're gonna stay here, and I'm gonna be back.
Я не могу заниматься этим с тобой прямо сейчас, здесь, на аттракционе.
I can't do this with you right now here in the ride.
Я потеряла свой бизнес, и сейчас сижу здесь пытаясь вспомнить, почему я бросила пить.
I lost my business, and I'm sitting here trying to remember why I quit drinking.
Я жила здесь раньше. Но сейчас я тут новенькая, да.
I lived here before, but now I'm a new person here, yes.
Я не могу сейчас говорить, здесь мой сын.
I-I can't do this now, Not with my son here.
То, что я сейчас здесь... считай это тоже ложью.
So, my being here right now... think of that as a lie too.
Я имею ввиду она сейчас здесь с тобой и остальными.
I mean, she's here now, With you and the others.
И я думаю, я знаю, почему Лайтман сейчас не здесь.
And I think I know why Lightman isn't here.
Что здесь творится? Эй, я сейчас встану и начну кричать.
Hey, I'm gonna stand up, and start talking slightly louder.
Можем найти тихое место поговорить, или я прямо здесь и сейчас арестую вас за убийство Джека Грейсона.
Now, we can find a private place to talk about it, or I can arrest you here and now for the murder of Jack Grayson.
Я полагаю, что у тебя будет идеальный ужин с Лакс, а мне придется торчать здесь, пока моя мама напивается, а сестра думает, что сейчас 2008й год, включит "Single Ladies" и начнет учить нас танцевать.
And I suppose you'll have a perfect dinner with Lux and I supposed to be stucked in the house while my mom drinks and my sister, who still thinks it's 2008, puts on "Single Ladies" and tries to teach us the dance.
И я сейчас здесь, потому что мы опросили 30 человек, и ты единственная,
And I'm here now because we interviewed 30 people, and you're the one...
А теперь я спрашиваю вас, разве не здорово было бы, если взрослые могли бы переиграть все каждый раз здесь и сейчас?
Now I ask you, wouldn't it be nice as adults to have a do-over every now and then?
Я думала я никогда не смогу водить здесь и посмотри на меня сейчас.
I thought I would never be able to drive here, and look at me now.
Послушай, я просто хочу, чтобы ты представила, что твоя сестра была бы здесь с нами прямо сейчас.
Look, I just want you to picture if your sister were here with us right now.
Я собираюсь его использовать здесь и сейчас.
I intend to use it right here, right now.
Я так не хочу быть сейчас здесь.
I so don't want to be here right now.
Сейчас 7 часов утра, я здесь уже с 5.
I've been here two hours.
И сейчас я с уверенностью могу сказать что я здесь всем нравлюсь
{ \ pos ( 192,225 ) } So far, I can tell that everyone here really likes me.
Я мог быть женат на Беатрис в другой жизни, но здесь и сейчас,
I may have been married to Beatrice in another life, but, here and now,
- Я счастлив, что я сейчас здесь.
I feel lucky to be here right now.
По сути, я единственная причина по которой ты сейчас сидишь здесь.
In fact, I'm the only reason why you're sitting here.
Я здесь для того, чтобы помочь вам изменить вашу жизнь, прямо сейчас.
I am here to help you change your life today, right now, this moment.
Я сейчас на Сазин и первой улице, и думала, что она где-то здесь.
I'm on Sazin and First and I swear it was right here.
Многие из этих людей сейчас здесь потому, что пока я прогуливался там сзади, было полно народу, которые смотрели на меня и думали "а кто это?"
A lot of those people are here because, as I was walking round the back, there were loads of people looking at me thinking, "Who's he?"
Но все предложения, что я здесь вижу.. слишком дорогие, чтобы рассматривать их сейчас серьезно.
But all the proposals I see here are simply too expensive to be taken seriously at this time.
Я, Ли Ган Мо, беру Хван Джон Ён в жёны здесь и сейчас.
I, Lee Gangmo, join Hwang Jeongyeon in marriage here and now.
И, кажется, почти все население вашей деревни сейчас находится у вас. Этот вечер я проведу здесь.
And seeing that 214 of the 309 residents of blackmoor and its environs live within, what, 500 yards of this tavern, i was planning to spend the evening here.
Одна моя кузина, она сейчас здесь. А другую я уже давно позабыл.
There's my cousin, who's here, and the one that I've completely forgotten about.
сейчас я не могу ответить 19
сейчас я 95
сейчас я понимаю 48
сейчас я думаю 32
сейчас я это понимаю 22
сейчас я тебе покажу 47
сейчас я вам покажу 29
сейчас я знаю 51
сейчас я понял 16
сейчас я не знаю 19
сейчас я 95
сейчас я понимаю 48
сейчас я думаю 32
сейчас я это понимаю 22
сейчас я тебе покажу 47
сейчас я вам покажу 29
сейчас я знаю 51
сейчас я понял 16
сейчас я не знаю 19
сейчас я хочу 34
сейчас я не могу 38
сейчас я говорю 23
я здесь ни при чем 41
я здесь ни при чём 31
я здесь 8253
я здесь живу 236
я здесь для тебя 40
я здесь новенький 29
я здесь уже 62
сейчас я не могу 38
сейчас я говорю 23
я здесь ни при чем 41
я здесь ни при чём 31
я здесь 8253
я здесь живу 236
я здесь для тебя 40
я здесь новенький 29
я здесь уже 62
я здесь ради тебя 88
я здесь один 32
я здесь родился 46
я здесь не живу 34
я здесь с тобой 33
я здесь из 230
я здесь работаю 166
я здесь впервые 34
я здесь не за этим 29
я здесь не поэтому 45
я здесь один 32
я здесь родился 46
я здесь не живу 34
я здесь с тобой 33
я здесь из 230
я здесь работаю 166
я здесь впервые 34
я здесь не за этим 29
я здесь не поэтому 45