Совсем рехнулась traducir inglés
56 traducción paralela
Совсем рехнулась?
Are you crazy?
Совсем рехнулась? Зачем ты его задержала?
Why'd you keep him here?
Совсем рехнулась!
She's crazy.
Бабушка совсем рехнулась.
Grandmother quite crazy.
Ты совсем рехнулась.
You're off your rocker.
"то?" ы совсем рехнулась?
What? Are you crazy?
Ты совсем рехнулась, сука!
You're totally fucked up, bitch.
Тейлор, ты совсем рехнулась? За 5 недель до выборов ты начинаешь отталкивать людей.
Taylor, the last thing you wanna do five weeks before the election... is alienate people.
Совсем рехнулась?
Have you gone crazy?
- Совсем рехнулась?
- Are you nuts?
У меня мать совсем рехнулась.
MY MOM'S OUT OF CONTROL.
Ты совсем рехнулась!
If you're going to die, do it alone!
Ты тоже совсем рехнулась!
You're totally cracked too!
Шарлен, ты совсем рехнулась.
Charléne, you're out of your mind.
- Вот именно, она совсем рехнулась.
- Exactly, she's lost her mind.
- Ты что, совсем рехнулась?
- Are you totally insane?
Ты совсем рехнулась!
You're completely crazy!
Ты совсем рехнулась?
Are you out of your fucking mind?
Ты совсем рехнулась.
Are you crazy?
Ты совсем рехнулась.
You're so out of your mind.
Ты совсем рехнулась?
Are you out of your mind?
Совсем рехнулась.
You have gone out of your mind.
Что ты с ней сделала? Она совсем рехнулась.
It is completely crazy.
Совсем рехнулась!
Don't go busting'our balls!
Она совсем рехнулась : стала вегетарианкой.
The old bag's gone vegetarian.
Ты совсем рехнулась, безумная сука!
You've lost it, ya mad bitch!
Смотрю, ты совсем рехнулась, Мун Чжэ Ин.
I see you've absolutely gone nuts, Moon Jae In.
Совсем рехнулась?
Are you totally insane?
- Ты чё? Совсем рехнулась?
- You've gone completely insane.
Ты совсем рехнулась.
I just can't believe you're this stupid
Ты совсем рехнулась!
You fucking lunatic!
Ты что, совсем рехнулась? !
Are you fucking mad?
- Ты что, совсем рехнулась?
I mean, are you fucking crazy? I take them all the time.
Ты совсем рехнулась!
You must be crazy!
— Ты совсем рехнулась?
- What's wrong with your mind?
Значит, ты совсем рехнулась.
Well, then, you're crazy.
Совсем рехнулась?
Are you out of your mind?
Совсем рехнулась... четыре... четыре... четыре... четыре...
What's she doing over there? One, Two, three, four!
Ты совсем рехнулась, твою мать?
Have you fucking lost it?
Ты совсем рехнулась.
You have officially gone psycho.
Нет, вот теперь ты точно совсем рехнулась.
Oh, no, you've really screwed the pooch now.
Ты что, совсем рехнулась?
What is the matter with you? !
Я наверное совсем рехнулась, раз думала, что из этого что-то выйдет.
I was crazy to think this would ever work.
- Ты совсем рехнулась!
- You're crazy!
Совсем рехнулась?
Are you fucking kidding me?
Ты совсем рехнулась?
Are you crazy?
Во-вторых, ты что, совсем рехнулась?
And two, are you crazy?
Вот вам как кажется - совсем она рехнулась или еще нет?
What do you think? Is she a full blown looptiloo or what?
И Надя, которую ты держал живой в темнице, и кормился ей пока она совсем не рехнулась.
And Nadia, who you kept alive for months in that dungeon, feeding on her until she went completely bonkers.
Ты совсем рехнулась?
- What in the... is that smoke?
Да ты рехнулась совсем!
I can hear you talking to someone, and it sounds like a woman. ALAN :
рехнулась 42
совсем 839
совсем ничего 358
совсем нет 1192
совсем другое дело 115
совсем немного 248
совсем забыла 88
совсем недавно 109
совсем не страшно 24
совсем не смешно 41
совсем 839
совсем ничего 358
совсем нет 1192
совсем другое дело 115
совсем немного 248
совсем забыла 88
совсем недавно 109
совсем не страшно 24
совсем не смешно 41
совсем скоро 53
совсем другое 126
совсем не так 111
совсем чуть 254
совсем не похоже 18
совсем не обязательно 32
совсем не хорошо 29
совсем не круто 27
совсем не нравится 26
совсем не трудно 18
совсем другое 126
совсем не так 111
совсем чуть 254
совсем не похоже 18
совсем не обязательно 32
совсем не хорошо 29
совсем не круто 27
совсем не нравится 26
совсем не трудно 18