Совсем рехнулся traducir inglés
137 traducción paralela
Мы прошли мимо вишни, и когда он её увидел, он совсем рехнулся.
We passed a cherry tree and when he saw it, he went crazy.
Ты совсем рехнулся, или как?
Are you nuts or what?
Как начал бегать за девчонками, совсем рехнулся.
Now that he's old enough to go steady, he's an absolute mental case!
Совсем рехнулся, да?
Are you out of your mind?
Совсем рехнулся с этой Лили.
That Lily's got him jumping over matches.
Он совсем рехнулся.
He's completely round the bend.
Он совсем рехнулся!
He's off his chump, he is.
Совсем рехнулся?
Are you crazy?
Я не знаю, я просто обогнал эту дурацкую машину пару раз, а он совсем рехнулся.
All I did was pass this stupid rig a couple of times... and he goes flyin off the deep end.
Ты совсем рехнулся?
You're absolutely crazy?
Ты совсем рехнулся, Джонсон.
You know, you're out of your goddamn mind, Johnson.
Ты совсем рехнулся!
Are you crazy? - I'll explain.
- Он, кажется, совсем рехнулся!
- He seems to be full of shit!
- Ты что, совсем рехнулся?
- Go. Are you crazy or is this mid-life crisis?
Джеми совсем рехнулся? Она же малолетка.
Is Jamie something or what?
Что, совсем рехнулся?
What, are you out of your mind?
- Совсем рехнулся что ли?
- Have you completely lost your mind?
Совсем рехнулся, идиот!
You stupid, bloody idiot.
Он совсем рехнулся. Мигель, нам нужно возвращаться, Мигель!
Jesus, and the Corona's being dragged into that thing too!
Ты совсем рехнулся?
Are you out of your mind?
- Твой муженек совсем рехнулся.
- Your man flipped his lid.
Совсем рехнулся?
Are you out of your mind?
Ты что, совсем рехнулся?
Are you out of your mind?
Что? Ты совсем рехнулся что ли?
Jerk, you're upset.
– Ты совсем рехнулся?
- Have you lost your mind?
совсем рехнулся?
Do you have a screw loose?
Ты что, совсем рехнулся?
Are you crazy?
- Ты что совсем рехнулся?
- Are you insane?
- Да что ты такое несешь, совсем рехнулся?
- What, are you fucking crazy?
Ты что, совсем рехнулся?
What the fuck do you think you're doing?
Совсем рехнулся?
What is wrong with you?
Ты что, совсем рехнулся?
What, really rehnulsya?
Совсем рехнулся?
What you thinking about?
Совсем рехнулся?
You crazy?
Совсем рехнулся!
You're crazy!
Ты совсем рехнулся? !
This must make you sick.
Совсем рехнулся.
It wasn't funny.
Этот подонок совсем рехнулся из-за неё!
Bastard was fall in love Then he won't know what to do.
Ты, что, совсем рехнулся? Ты помешался на все сто!
Okay, you have 100 % lost it.
- Чего? - Да ты совсем рехнулся.
- You are full of shit.
Ты что совсем рехнулся!
Have you completely lost your mind now ⁈
Ты что, совсем рехнулся?
Have you lost your mind, or what?
Ты уже совсем рехнулся?
You finally lost it?
Ты совсем рехнулся?
You're nuts!
Ну, дядя, ты совсем рехнулся.
I never go to the movies.
- Совсем рехнулся!
You're nuts!
Совсем рехнулся?
- It's been for a while.
Ты совсем рехнулся?
Are you barmy?
Ты что, рехнулся совсем?
What are you crazy?
Ты совсем рехнулся?
Are you not human or what?
- Ты совсем рехнулся?
- Are you fucking crazy?
рехнулся 103
совсем 839
совсем ничего 358
совсем нет 1192
совсем другое дело 115
совсем немного 248
совсем забыла 88
совсем недавно 109
совсем не страшно 24
совсем не смешно 41
совсем 839
совсем ничего 358
совсем нет 1192
совсем другое дело 115
совсем немного 248
совсем забыла 88
совсем недавно 109
совсем не страшно 24
совсем не смешно 41
совсем скоро 53
совсем другое 126
совсем не так 111
совсем не похоже 18
совсем не обязательно 32
совсем чуть 254
совсем не хорошо 29
совсем не круто 27
совсем не нравится 26
совсем не трудно 18
совсем другое 126
совсем не так 111
совсем не похоже 18
совсем не обязательно 32
совсем чуть 254
совсем не хорошо 29
совсем не круто 27
совсем не нравится 26
совсем не трудно 18