Схватите его traducir inglés
78 traducción paralela
- Схватите его.
- Go get him.
Схватите его! - Живым, если возможно.
Get him... alive if possible!
Схватить его! Да, да, схватите его.
Yes, yes, grab him.
И когда вы схватите его мы приведем его к вам, сэр.
And when you have them we will bring him back to you, sir. Right?
Схватите его!
Go get him!
Вы вдвоем схватите его и вколите ему пентотал.
You two will seize him and you will inject him with sodium pentathol.
Избавляться. Схватите его.
Exterminate!
Схватите его!
Grab him!
Схватите его.
Seize him.
Схватите его!
Seize him!
Схватите его!
Guards! Seize him!
Нет! Схватите его!
Don't let him get away!
- Схватите его.
- It's Conlon.
Схватите его!
Get him!
Да, да, схватите его.
Yeah, yeah, go nail him.
Как только схватите его, позвоните мне.
As soon as you get hold of him, call me.
И он не остановится до тех пор, пока вы не схватите его.
And he's not gonna stop until you catch him.
Теперь схватите его внутренности.
Now you are grabbing what's inside him.
Схватите его!
He got away!
Кто-нибудь, схватите его!
Somebody! Somebody seize that man!
Схватите его.
Grab him.
Охрана, схватите его
Guard, tie him up.
Схватите его! Перекройте ему путь!
Catch it!
- Схватите его!
Seize him!
Схватите его.
Hold him down.
Надеюсь, вы схватите его также легко, как и нашли его гараж, комиссар.
I hope you'll catch him as easily as you found this garage, Superintendent.
Ну, собирайтесь и схватите его там.
We'll set up, and grab him there.
Схватите его!
Take him!
- Схватите его.
Where's calvin?
Просто схватите его, как было приказано!
Just catch him like you're told!
Схватите его!
Apprehend!
Стрелять буду! Держите его! Схватите его, он уже здесь!
There's a breach, don't let him get away!
Фрост пытается выбраться из страны, схватите его за задницу!
Frost is trying to get out of the country. Go find his ass.
Схватите его, прежде, чем они съедят нас!
Get them before they eat us!
И помните, когда схватите его, что это я указал вам на него.
And remember When you've nicked him It was me what told you so
Схватите его и приведите ко мне.
Capture him and bring him to me.
Схватите его.
Get him.
Схватите его, если можете!
Catch him if you can!
Схватите его!
Get'em!
Схватите его!
Take him on!
Я выманю Пьеро из Касбаха, а вы его схватите.
I get Pierrot to come into town. You collar him.
Почему же вы его не схватите?
Then why don't you grab him?
Вы его схватите?
Shouldn't you arrest him?
Вы его больше не схватите нигде.
You'll not take him anywhere.
В следующий раз, когда он покажется, вы его схватите.
Next time he shows his face, you nab him.
— "Поймайте его, схватите его!" — "Схватите его, его, его." ( песня из заставки м / ф "Дастардли и Маттли и их летающие машины" )
- # Nab him, grab him - ( hums )
Так схватите же его.
So we must catch him
Страус убегает! Схватите его!
Catch it!
Схватите его!
Take him in.
Схватите, блять, его!
Fucking grab it!
Схватите его!
[Shouting in Japanese]
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19