Тебя тошнит traducir inglés
446 traducción paralela
- Меня от тебя тошнит.
- You pain me.
Меня от тебя тошнит.
You make me sick.
Меня от тебя тошнит!
You make me sick.
Меня от тебя тошнит.
You make me puke!
Тебя тошнит 9 месяцев. Ты не влезаешь в свои платья. Никто на тебя не смотрит.
You're doped and sick for nine months, your clothes don't fit, nobody looks at you.
Меня от тебя тошнит!
You make me sick!
Меня от тебя тошнит
You make me sick.
Человек, от которого тебя тошнит.
The man who makes you sick.
- Меня от тебя тошнит!
- You make me sick!
- Меня же от тебя тошнит!
- Well, you make me sick.
Я из молодых христиан. Меня от тебя тошнит, Рыльце.
Probably Y.M.C.A. You make me want to puke, Ratso.
Меня от тебя тошнит, шакал!
You make me sick, jackal!
Да меня от тебя тошнит.
You make me want to puke.
Женщин от тебя тошнит!
Women sicken at you!
Меня от тебя тошнит!
You make me wanna puke!
Ты всегда отваливаешь! От тебя тошнит!
I think you're being real shitty.
Меня от тебя тошнит, хватит.
You disgust me.
Ты можешь быть прекрасна, богата и привлекательна до безумия, но меня от тебя тошнит.
You may be beautiful and rich and physically just unbelievable, but you sicken me.
Меня от тебя тошнит.
You sicken me.
Меня от тебя тошнит "...
You make me wanna retch. "
Похоже тебя тошнит.
Looks like you got gut-kicked.
Меня тошнит от тебя.
You make me sick.
Меня от тебя тошнит.
You pain me.
- Хватит, меня уже тошнит от тебя.
Listen, I've had enough of your nonsense.
Ты старый и мерзкий, Меня тошнит от тебя.
You're old and ugly and I'm sick of you.
- Заткнись, меня тошнит от тебя.
Oh, shut up, you make me sick.
Есть то, что тебе никто не осмеливался сказать... От тебя всех уже давно тошнит!
There's something no one has ever dared say to you and that is that everyone is getting to be sick and tired of you.
Знаешь, меня от тебя тошнит.
You disgust me.
{ C : $ 00FFFF } Ты навозный червь. Меня от тебя тошнит.
You're a shitworm.
Меня тошнит уже слушать твои бредни, выметайся, пока я не вышиб из тебя премудрости.
I'm sick of hearing it. Get out of here before I pull the trigger.
Да меня тошнит от тебя.
You make me vomit!
Меня тошнит от тебя.
You make me sick!
Не лапай меня, меня тошнит от тебя!
Don't touch me, you make me sick!
Меня тошнит от тебя!
You make me sick!
- Меня от тебя тошнит.
- You make me sick.
Потому что он мне нравится, а от тебя уже тошнит!
Because I like it, and of you is sick!
Ведешь себя так, как будто тебя все время тошнит.
Acting like you're sick all the time.
- Иногда меня тошнит от тебя.
- Sometimes you make me sick.
- Тошнит тебя?
- Do you feel dizzy?
Меня тошнит от тебя, когда ты так смотришь.
You make me sick when you look like that.
Меня тошнит от тебя.
You crawl up toilet walls... just like a roach. You're filthy, you make me sick.
Тебя от меня тошнит?
I make you sick, huh?
Меня тошнит от тебя уже.
You make me sick.
– Меня тошнит от тебя!
Get in the car! - I'm sick of it!
- Меня тошнит от тебя и твоей лжи.
- I'm sick of hearing your goddamn lies.
- Эд, меня тошнит от тебя!
- Ed, you make me sick!
Меня тошнит от тебя.
I'm sick of this
Меня тошнит от тебя, бросай оружие!
So it really was you! Take off your belt!
- Да. Только тебя, кажется, тошнит.
Yeah, that's why you look like you're gonna puke.
Когда ты много ешь, тебя потом тошнит, и ты не толстеешь, как я.
It's when you eat too much and you chuck it up so you don't turn out to look like me.
Если тебя от этого тошнит, я знаю рабочий автомат и чистое местечко.
If that makes you too sick, I know a vending machine and a clean bench.
тошнит 80
тебя не слышно 37
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя не было рядом 21
тебя не слышно 37
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя не было рядом 21
тебя это устраивает 74
тебя когда 80
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя не касается 61
тебя это не беспокоит 47
тебя долго не было 45
тебя ждут 56
тебя это удивляет 49
тебя здесь быть не должно 31
тебя когда 80
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя не касается 61
тебя это не беспокоит 47
тебя долго не было 45
тебя ждут 56
тебя это удивляет 49
тебя здесь быть не должно 31
тебя не было 96
тебя там не было 178
тебя кто 212
тебя обманули 42
тебя подвезти 179
тебя повысили 32
тебя к телефону 85
тебя не волнует 63
тебя что 404
тебя посадят 34
тебя там не было 178
тебя кто 212
тебя обманули 42
тебя подвезти 179
тебя повысили 32
тебя к телефону 85
тебя не волнует 63
тебя что 404
тебя посадят 34