У кого есть traducir inglés
3,280 traducción paralela
Обычно – того, у кого есть палочки.
Usually it's somebody that has fucking sticks.
Любой, у кого есть какая-либо информация....
Anyone with any information on- -
У кого есть машина?
Who's got a car?
( с плохим индийским акцентом ) : Да у кого есть время спешить во время бикрам-йоги?
[Bad Indian accent] Who has time to make time during Bikram?
Я всегда готов к сделке с любым, у кого есть что предложить мне.
I'm always open to a deal with anyone who has a value to offer me.
Так, вы все думаете, что я плохой, но я единственный, у кого есть воля делать всё, что необходимо, для нашего спасения.
Now, you all think I'm a bad guy, but I'm the only one who's willing to do what it takes to save us.
Ты просто должен утешать тех, у кого есть вопросы.
You just need to comfort those who have questions.
Похоже, она единственная, у кого есть яйца.
Seems to me she's the one with the balls anyway.
И у кого есть полная связка ключей?
And so, who would have a full set?
Ну, те у кого есть парни.
Well, the ones who have boyfriends.
Те, у кого есть доступ к Европолу, могут следить за их работой... и использовать информацию на свое усмотрение.
If someone has access to Europol, can track investigations An hack
Догадайся, у кого есть доказательства, что ты трахал ее весь путь до финала.
Well, guess who has proof that you were boning her all the way to the finals.
Кажется, я теперь единственный У кого есть супер сила Которая позволит мне, выпустить всю ярость
It appears that I am now the only one with radioactive powers, which will allow me to unleash my fury...
Все, у кого есть этот знак, были его личными охранниками.
Men bearing this brand were O'Neill's private guard.
Он или она - единственный, у кого есть общие антитела.
He or she is the only one with a common antibody.
А теперь ты пытаешься запереть единственного человека, у кого есть шанс убить этого сукиного сына!
And you - - now you're trying to lock up the one guy who has a shot at killing the son of a bitch!
Спроси себя, у кого есть деньги и возможности, чтобы достать, а затем изменить тайм-код на записи?
Ask yourself, who has the money and resources to secure and then change time code on security footage?
Крис, мы знаем кого-нибудь, у кого есть ребёнок, изучающий право, подумывает об изучении права, смотрящий "Закон Лос-Анджелеса"?
Chris, do we know anyone who has a child studying law, thinking about studying law, watched LA Law?
Должен на этом этаже быть кто-то, у кого есть копия книги Дренана по авторским правам и происхождению.
There's got to be somebody on this floor who's got a copy of Drenan on Copyright and Provenance.
Разве я похож на того у кого есть талон?
Do I look like I got my ticket, man?
А это плохо для каждого, у кого есть кондиционер.
That's bad for everyone who owns an air conditioner.
Я была самодостаточной, надежной, той, кто всегда у руля, или... той, у кого есть деньги.
I was the together one, the stable one, the one with the drive or... or the one with the money.
У кого-нибудь есть вопросы?
Would anyone like to ask a question?
Итак, у кого-нибудь есть кандидатуры
OK. So, does anyone have any nominations?
У кого-нибудь есть идеи?
Well, can someone come up with something?
И проверь эти имена в списке, посмотри, есть ли у кого-то отчет, Артура Хоукса тоже.
And check these names on your list, see if any of them have got a record. Arthur Hawkes as well.
У кого-нибудь есть релаксанты или смазка?
Has anyone got any poppers or lube?
Думаю, ты не единственный в городе, у кого в закромах есть С-4.
I guess you're not the only one in this town... who can get their hands on C-4.
Следующий логический шаг в расследовании - найти кого-то знакомого нам, у которого есть двойник в системе.
So the next logical step in our scientific inquiry is... to find someone that we do know who's a duplicate in the system.
Нет, но, кажется, у кого-то есть.
No, but it appears somebody is.
- Что ж, мало у кого это есть.
- Well, very few of us do.
Знаете, есть ещё один человек, у которого был мотив убить обоих мужчин, и он в нашем списке тех, у кого машина с хромированным бампером.
You know, there is one other person who's got a motive to kill both those men, and he's on our list as having a chrome bumper.
Но у кого же из них есть то, что позволит им пройти в следующий тур шоу "Австралийцы умеют петь"?
But which one has what it takes to make it to the next round of Aussies Gotta Sing?
Есть кто-то над вами и кто-то ниже вас и все у кого-то заказывают ужин.
There's someone above you and someone below you and everybody's buying everybody dinner.
У кого вообще есть список худших вариантов чего угодно?
Who has a third worst anything?
Ну хоть у кого-то есть слух!
There's a man with an ear.
У кого-нибудь они есть?
Anyone got it?
У кого еще из наших знакомых есть скрытая камера, чтобы шпионить за людьми?
Who else do we know who likes to hide cameras and spy on people?
Нам всего-то и нужна "Тайп Икс". Джин, у тебя есть кого попросить?
All we need is a Type X. Jean, isn't there someone at SOE you can ask?
Эй, у кого-нибудь есть компьютер?
Hey, any of you fellas got a pc?
Но у кого здесь есть тот дар, которым обладает этот человек?
But who here has the gift that this man has?
Тот, у кого она есть может создать легион таких как Мэй Чен.
Whoever has it could potentially create a legion of Mei Chens.
Если хоть у кого-то из вас есть мозги, вы вернетесь к соглашению и будете держаться подальше от этого.
Any of y'all got any brains, you'll head back to the compound and stay the hell out of this.
У кого-нибудь есть проблемы по этому поводу?
Anybody got a problem with that?
Если у кого-то есть проблемы со здоровьем, которые могут навредить пациенту, он должен сообщить об этом.
If anyone has a medical condition that can harm patients, they must come forward.
То есть, у нас нет собаки или кого-то ещё.
I mean, we don't have a dog or anything.
Сейчас я говорю "если", но когда что-то выглядит как грязные деньги и пахнет как грязные деньги, у кого-то, вероятно, есть грязь под ногтями.
Now, I'm saying "if," but when it look like dirty money, and it smells like dirty money, somebody has probably got dirt under their nails.
Возможно у нее есть корзина в подвале с 20-ю такими же чтобы выдавать их, когда ей понадобится заставить кого-либо чувствовать себя особенным.
She probably has a bargain bin in her basement with 20 more just like it to hand out when she needs to make someone feel special.
Давайте посмотрим, девочки, у кого из вас есть этот талант.
Now, let's see which of you fillies has really got the stuff.
Если у кого и есть сведения о Норрисе, то это у агента Когана.
If anyone would have the intel on Norris, it would be Agent Cogan.
У кого-то есть аллергия?
Anyone allergic? Ugh.
у кого есть деньги 31
у кого 1791
у кого он 20
у кого она 20
у кого они есть 18
у кого их нет 25
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
у кого 1791
у кого он 20
у кого она 20
у кого они есть 18
у кого их нет 25
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто дома 306
есть кто живой 63
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто дома 306
есть кто живой 63
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914
есть идея 336
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914
есть идея 336