Увидимся завтра в traducir inglés
174 traducción paralela
- Увидимся завтра в психушке.
See you tomorrow out at the nuthouse.
Увидимся завтра в 4.
See you tomorrow at 4 : 00.
Увидимся завтра в классе. Пока.
I'll attend classes again from tomorrow on.
Увидимся завтра в офисе.
I'll see you at the office tomorrow.
Увидимся завтра вечером в клубе "21".
See you tomorrow night at the 21 Club.
Увидимся завтра в бассейне, хорошо?
We'll see you tomorrow at the pool
Увидимся завтра в аэропорту.
I'll see you at the airport tomorrow.
Увидимся завтра в школе.
I'll see you tomorrow at school.
Увидимся завтра в студии, Пока, Жерон.
I'll see you tomorrow in the studio. Bye, Giron.
Увидимся завтра в 8 : 00
- See you at 8 : 00. Bye.
Увидимся завтра в 5.
See you tomorrow at five.
Увидимся завтра в это же время.
See you tomorrow for a new adventure.
Увидимся завтра в классе.
See you in class tomorrow.
Сейчас у меня назначена встреча, так что увидимся завтра в школе, ладно?
I have to stop off somewhere... So, I'll see you tomorrow.
Увидимся завтра в 11.00.
I'll see you tomorrow at 1 1 : 00.
Увидимся завтра в моём кабинете.
See you in my office tomorrow.
УВИДИМСЯ ЗАВТРА В КЛУБЕ "369" В СЕМЬ
See you tomorrow at Club 369 at 7 : 00
- Увидимся завтра в библиотеке.
- See you tomorrow in library.
Тонио! - Чао, увидимся завтра в школе. - Чао.
- Bye, see you tomorrow at school.
- Увидимся завтра в школе.
- See you tomorrow at school.
Увидимся завтра в суде!
We'll see you before the judge tomorrow! Is it over?
Увидимся завтра в 10 утра в Саду Роз.
- See you at 10 a. m. in the Rose Garden.
- Увидимся завтра в школе.
- See you at school tomorrow.
Это же для детей... Увидимся завтра в три, верно?
It's for the kids – I'll see you tomorrow at three, right?
Увидимся завтра в шесть.
We'll see you tomorrow at six. Hm?
Увидимся завтра в 11 : 00.
See you tomorrow at 11am.
Увидимся завтра в колледже.
Let's meet in the college tomorrow.
Что ж, думаю, увидимся завтра в школе, Шеф?
Bye. Well, I - guess we'll see you in school tomorrow, Chef. You bet!
Увидимся завтра в мечети.
See you at the mosque tomorrow.
Увидимся завтра в школе.
I'll see you at school tomorrow.
Увидимся завтра в 5.00
See you tomorrow at 5 : 00.
Увидимся завтра в пять утра.
I'll see you tomorrow at 5.00am.
Увидимся завтра в GATE
I'll see you at GATE first thing tomorrow.
— Увидимся завтра в аэропорту. — Хорошо.
- See you at the airport tomorrow.
Значит мы увидимся завтра в Тойнби-холле?
So, I'll see you at Toynbee Hall tonight?
Меня ждёт жена. - Увидимся завтра в Сан-Николо.
My wife's waiting for me.
Значит, завтра мы с вами увидимся в центре аквакультуры?
So I'll have the pleasure of seeing you tomorrow in the aquaculture center?
Увидимся завтра, с утра пораньше, в 6.30.
See you bright and early, 6 : 30 tomorrow.
Увидимся завтра утром в шесть. В усадьбе в Альмаше.
See you tomorrow at 6 a.m. At the estate in Almas.
- "В смысле, в смысле". Завтра увидимся.
- "Heck d'you mean?" See you tomorrow.
Увидимся завтра, или, лучше сказать, увидимся в твоих снах.
See you tomorrow, or should I say, see you in your dreams.
- Конечно нет. Увидимся завтра за обедом в Кучине.
- I'll see you at Cucina tomorrow.
Значит, завтра отдыхай, увидимся в понедельник.
Then rest tomorrow and I'll see you on Monday.
Увидимся завтра в суде. Займи мне место, Сэм.
Save me a seat, Sam.
Увидимся завтра в лагере Квина!
Tomorrow morning, I shall meet you at the Qin encampment.
Мы просто поссорились, а завтра увидимся, как ни в чём не бывало?
This is just a fight we're having, and tomorrow it will be like it never happened, right?
Тогда увидимся завтра, потому что я сегодня в ночную смену.
Tomorrow, then. I'm on a night watch.
Ладно, увидимся завтра, там же, в 11 : 00.
Okay, see you tomorrow, in the usual place, at 11 : 00.
Я веду семинар в ДАЗ завтра, и я опаздываю. Увидимся завтра.
I'm leading a seminar at the CAHC tomorrow and I'm way behind.
Тогда, увидимся в GATE завтра.
Well, I'll see you at GATE tomorrow, then.
Увидимся завтра, разве что до завтра демоны не утащат тебя в ад, и не сожрут твоё милое личико.
Uh, I'll see you tomorrow. If you're not here, I'll just assume that demons dragged you Down to hell to chew your face off.
увидимся завтра вечером 35
увидимся завтра в школе 24
увидимся завтра 1388
увидимся завтра утром 52
завтра в школу 43
завтра в 309
завтра вечером 311
завтра важный день 66
завтра в то же время 31
завтра воскресенье 36
увидимся завтра в школе 24
увидимся завтра 1388
увидимся завтра утром 52
завтра в школу 43
завтра в 309
завтра вечером 311
завтра важный день 66
завтра в то же время 31
завтра воскресенье 36
завтра в это же время 22
завтра в полдень 37
все хорошо 12187
всё хорошо 9271
всё в силе 43
все в силе 30
всё путём 242
все путем 180
всё путем 28
все путём 19
завтра в полдень 37
все хорошо 12187
всё хорошо 9271
всё в силе 43
все в силе 30
всё путём 242
все путем 180
всё путем 28
все путём 19
все для тебя 54
всё для тебя 30
всему свое время 237
всему своё время 137
все нормально 7839
всё нормально 6420
всем привет 1106
все будет хорошо 3879
всё будет хорошо 3307
всё в твоих руках 41
всё для тебя 30
всему свое время 237
всему своё время 137
все нормально 7839
всё нормально 6420
всем привет 1106
все будет хорошо 3879
всё будет хорошо 3307
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
все понятно 304
всё понятно 245
выходи за меня 260
все верно 1165
всё верно 1030
все пройдет 64
всё пройдёт 37
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
все понятно 304
всё понятно 245
выходи за меня 260
все верно 1165
всё верно 1030
все пройдет 64
всё пройдёт 37