English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ У ] / Уголовное преступление

Уголовное преступление traducir inglés

193 traducción paralela
Это же уголовное преступление. Статья 729 Незаконное владение оружием.
Under Section 729 it's a felony to possess a deadly weapon.
Ваш сын совершил уголовное преступление.
Your son may have commited a criminal offense.
То, что вы делаете... это уголовное преступление.
What you did is a... I'm going to call the police.
Уголовное преступление.
Capital punishment.
Ты установил слежку в доме Кихары, это уголовное преступление.
You bugged the Kihara house. That's a criminal violation.
Кварк, ты должен предупредить своего друга, что даже сама попытка купить биомиметический гель - уголовное преступление по законам Федерации.
Quark, you should warn your friend that even attempting to obtain it is a felony under Federation law.
Кража домашнего скота - уголовное преступление.
You know, is a steal chickens offence.
Уголовное преступление.
Felony battery. As good as it gets.
Знаете, притворяться копом - это уголовное преступление Е класса.
You know, impersonating a cop is like a Class E felony.
- Изнасилование - это уголовное преступление.
Rape is a criminal offense.
А вот это уже серьёзное уголовное преступление или типа того.
THAT'S LIKE A MAJOR FELONY OR SOMETHING.
Вы были и до сих пор являетесь членом группы, расследующей это уголовное преступление?
You were and still are special agent in charge of this criminal investigation?
Он совершил уголовное преступление, миссис Барнс.
What he did was a felony, Mrs. Barnes.
Мы рассматриваем не уголовное преступление, а дело о наследстве. Мистер Кауфман,
Now you're charging a crime, Miss Dunne... and this is probate court, not criminal court.
Надо помнить, это ведь не только грех, но и уголовное преступление!
"Because you have to remember, it's not just a sin, it's a felony"!
Ладно, вот еще. "Если вы совершили уголовное преступление- -"
- Church convention. Sex change. You're leaving because you're becoming a woman.
Ладно, вот еще. " Если вы совершили уголовное преступление...
- I can't do it. - You got the Challenge. You can't go.
Вам известно, что сокрытие информации - уголовное преступление,
Did you know withholding information is a criminal offense?
Создавать золото - уголовное преступление.
Transmuting gold is a serious offense.
От имени народа, Высшего Совета Белградского Окружного суда обвиняемый Владимир Савик, виновный в изнасиловании, уголовное преступление согласно параграфу 1 ст. 103 Уголовного права Сербии, приговоривается к максимальному наказанию - 10 лет тюремного заключения.
In the name of people, the High Council of the Belgrade County Court the accused, Vladimir Savic, guilty of rape, a felony under article 103 paragraph 1 of the Criminal Law of Serbia, is sentenced to a maximum of 10 years in prison.
Дорогая Хулиа. Вчера Федеральный суд вынес решение. Судьи поняли, что я хочу умереть, но заявили, что тот, кто поможет мне, совершит уголовное преступление.
Dear Julia... yesterday I received the sentence of the provincial audience... the judges understand that I want to die, but... remind me that to help me, would be punishable by law
А это тяжкое уголовное преступление.
That's a major felony.
Это уголовное преступление.
Which by the way, is a felony.
Это - тяжкое уголовное преступление.
That's a felony.
Хранение это всего лишь проступок, но косяк был раскурен, а это уголовное преступление.
Well, possession's just a misdemeanor, but the joint was half smoked, suggesting use, which is a felony.
То, что ты делаешь, это тяжкое уголовное преступление.
This is such a felony, what you're doing.
Попытка убийства - не уголовное преступление?
How about felony murder?
Есть тяжкое уголовное преступление.
How do you spell felony?
Изготовление контролируемых веществ из Списка II - уголовное преступление 2-й степени.
Manufacture of a Schedule ll controlled substance is a second degree felony.
Это не некрасиво, это уголовное преступление.
It's a felony. You wanted to get your hands on her pill supply.
Это уголовное преступление.
It's a criminal offence.
Нападение на офицера полиции - это уголовное преступление.
Assault on a police officer is a felony.
Вы сознательно нарушили клятву, и это уголовное преступление.
You committed perjury, and that's a felony.
Хочу напомнить : лжесвидетельство - уголовное преступление и вам светит пять лет.
Need I remind you that perjury is a felony and you're facing five years.
Ты понимаешь, что это серьезное уголовное преступление?
You understand this is a serious criminal offense?
Подслушивание - уголовное преступление В части 632 уголовного кодекса, Грозит сроком до одного года тюремного заключения.
Eavesdropping is a felony under section 632 of the penal code, punishable by up to one year in prison.
Это не шанс, это уголовное преступление.
That's not a shot, that's a felony.
Твой папа передает уголовное преступление.
Your dad is committing a felony.
Но изготовление наркотиков - уголовное преступление первой степени.
But the drug making is a first-degree felony.
Их распространение — уголовное преступление.
Trafficking them is a felony.
Ты знаешь, что это не убедительный аргумент чтобы совершить уголовное преступление?
Do you know what is not a-a convincing argument for committing a felony?
Знаешь, что не так смешно, Мерседес Нанесение порчи автомобилю это тяжкое уголовное преступление
You know what you might not find so funny, Mercedes, is that tampering with an automobile's exhaust is a felony.
Особо тяжкое уголовное преступление с минимальным сроком заключения от 6 лет.
A Class X felony with a minimum sentence of six years.
Это уголовное преступление.
This was a criminal act.
Это - уголовное преступление.
It's a felony.
- это уголовное преступление?
- is a felony?
Вы совершили уголовное преступление.
You've just committed a felony.
Но не уголовное преступление.
But I shall not be criminated by it.
Это уголовное преступление, нападение.
This is a felony assault.
Я расследую уголовное преступление.
I'm investigating a homicide.
Шантаж - уголовное преступление.
Where were you, by the way?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]