Хочу кое traducir inglés
4,350 traducción paralela
Я хочу кое-что тебе показать.
I want to show you something.
Давайте, я хочу кое-что вам показать.
Come here, I want to show you something.
Я хочу кое-что сказать, и хочу договорить до конца, так что, пожалуйста, не перебивай.
Um... there's something I want to say, and I want to get all the way through so please don't interrupt.
Я хочу кое-что сказать, и ты можешь захотеть снова швырнуть в меня пиво.
I'm gonna say something, and you might throw a beer at me again.
Я хочу кое-что показать тебе.
I have something to show you.
Я хочу кое-что сообщить.
I have a tip.
Хочу кое-что сказать.
I have something to say.
Я хочу кое с кем поужинать.
I'm gonna meet someone for dinner.
Я хочу кое-что.
I want something.
Я хочу кое о чём рассказать... я очень давно ждала этого момента.
I've got something to say..... and I've been wanting to say it for a long time now.
Я хочу, чтобы ты кое-что достал мне.
I need you to get me something.
Дэнни, я скажу тебе кое-что, и это будет немного жестоко, но я хочу, чтобы ты знал, что это из лучших побуждений
Danny, I'm gonna tell you something, and it's gonna be a little harsh, but I want you to know it comes from a place of love.
* Есть кое-что, что я хочу сказать. *
♪ There's something I want to tell you ♪
Ладно, тогда... я спрошу тебя кое что и хочу, чтобы ты ответила честно.
Okay, well, then... I'm gonna ask you something, and I want you to be honest with me.
Я хочу спросить у тебя кое о чем.
I wanted to ask you one thing.
Мак, хочу тебе кое-что показать.
Eh... Mac, I've got something to show you.
И я хочу того же, чего хочешь ты, но я скажу тебе кое-что.
And I want what you want, but I'll tell you something.
Пойдём, я хочу тебе кое-что показать.
Come on, I want to show you something.
Я хочу установить кое-какие правила поведения.
Before you go, I'd like us to establish a few rules.
Джон, я хочу сказать тебе кое-что
John, I'm gonna tell you something.
Райан, я хочу тебя кое с кем познакомить.
Ryan, I'd like to introduce you to someone.
Я хочу тебе кое-что показать.
I want to show you something.
Прежде, чем мы это сделаем, хочу, чтобы ты кое-что знал.
Hold on. Before we do this, I just want you to know one thing.
Хочу тебя кое с кем познакомить.
Hey, I want you to meet somebody.
Но я хочу объяснить, почему, а потом я дам тебе кое-что... что надеюсь, всё исправит.
But I want to explain why, and then I want to give you something that hopefully will make up for all this.
И я хочу сказать ещё кое-что.
Ohh... Hey, and I just want to say one more thing.
Я хочу тебе кое-что сказать.
There's something I want to tell you.
Послушай, я хочу поделиться с тобой кое-какими идеями насчет свадьбы.
So, hey, I wanted to run a few wedding ideas by you.
Я хочу тебя кое с кем познакомить.
I want you to meet somebody.
Я хочу тебе кое-что рассказать про них.
I have something to tell you about them.
Хочу вам кое-что показать.
I want to show you something.
Я хочу тебя о кое-чем спросить.
There's something I want to ask you.
Я не просила тебя идти за мной, но раз ты здесь, я хочу показать тебе кое-что...
I didn't ask you to follow me, but now that you're here, I want to show you something...
Я хочу, чтобы вы доказали кое-что мне.
I want you to prove something to me.
Я не хочу совать нос в твои дела, но тебе стоит кое-что знать.
I don't wish to pry into your business, but you should know something.
Я хочу попросить тебя кое о чём.
There is one thing I've got to ask you.
Привет, ребята, хочу вас кое с кем познакомить.
Hey, guys, there's someone I want you to meet.
Хочу построить кое-что для своей семьи.
Trying to build something for my family.
– Мне нужен лист бумаги, хочу записать кое-что.
I just need a scrap of paper, to write something on.
У нас кое-что есть и я хочу, чтобы ты разобралась с этим.
I have something I want you to figure out.
Хотя я не могу поднять тебе зарплату прямо сейчас, но кое-что я сделаю. У меня хорошие новости. И я определенно не хочу, чтобы ты об этом распространялся, потому что для остальных я такого не могу сделать.
The good news is, I can't review your salary, not just at the minute, but what I will do is, and I definitely don't want this bandying about because I genuinely can't do it for everyone,
Хочу, чтобы ты кое-что для меня сделал.
I want you to do something for me.
Я хочу сказать кое-что в защиту Хэйли.
I'd like to say the following in Hallie's defense.
- Я хочу вас кое о чём спросить и получить правдивый ответ, но я не хочу, чтобы вы мне давали лишнюю информацию.
I want to ask you something and I want you to tell me the truth, but I don't want you to tell me any more than you're asked.
Я хочу поговорить с вами кое о чем, епископ.
I want to talk to you about something, Bishop.
Я хочу показать вам кое-что, ребята.
I wanna show you guys something.
Ладно, забей, хочу показать тебе кое-что.
Okay, so anyways, this is what I wanted to show you.
Я хочу тебе кое-что сказать, ты должна присесть.
There's something I wanna tell you, you should sit down for this.
Бабушка, я хочу тебе кое-что показать.
Granny. Now, Granny, there's something I'd love to show you.
Хочу тебе кое-что показать.
Hey. There's something I want to show you.
Эдит, дорогая. Зайди в библиотеку, я хочу тебе кое-что показать.
There's something I'd like to show you in the library.
кое о чем 26
кое что 31
хочу домой 66
хочу предупредить 32
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу с тобой поговорить 40
хочу пить 44
хочу сказать тебе 25
хочу ли я 75
кое что 31
хочу домой 66
хочу предупредить 32
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу с тобой поговорить 40
хочу пить 44
хочу сказать тебе 25
хочу ли я 75
хочу заметить 67
хочу поговорить с тобой 29
хочу посмотреть 159
хочу спросить 103
хочу увидеть 61
хочу к маме 30
хочу напомнить 53
хочу сказать 743
хочу знать 194
хочу быть уверен 27
хочу поговорить с тобой 29
хочу посмотреть 159
хочу спросить 103
хочу увидеть 61
хочу к маме 30
хочу напомнить 53
хочу сказать 743
хочу знать 194
хочу быть уверен 27
хочу узнать 109
хочу услышать 27
хочу послушать 27
хочу извиниться 30
хочу тебе кое 115
хочу проверить 28
хочу что 27
хочу прояснить 26
хочу помочь 29
хочу вам кое 40
хочу услышать 27
хочу послушать 27
хочу извиниться 30
хочу тебе кое 115
хочу проверить 28
хочу что 27
хочу прояснить 26
хочу помочь 29
хочу вам кое 40