Четыре сезона traducir inglés
49 traducción paralela
Я тоскую по востоку, четыре сезона в году.
I'm homesick for the east, the four seasons.
Стивен был с Ашером уже четыре сезона.
Stephen had been with Asher for four seasons.
Возьми меня во время моей первой любви в те четыре сезона, когда я была полна неистовых сомнений.
Take me to the first time I was in love those four seasons when I was frantic yet doubtful.
Возьми меня в то время, когда глаза мои переполняли слезы в те четыре сезона, когда я чуствовала всем своим сердцем.
Take me to when my tears overflowed to those four seasons that I felt from the bottom of my heart.
За эти четыре сезона мы полюбили всю команду первопроходцев, исследователей космоса, друзей.
- For those four seasons, we developed the same affection for the crew as the crew had for each other. - We want the crew! I mean, these weren'tjust adventurers exploring space.
Насколько мне известно это Четыре Сезона.
As far as I'm concerned, it's the Four Seasons.
Так ты не возражаешь, что я отменил твою бронь в отеле "Четыре сезона"?
So you won't mind them that I cancelled your reservation at the Four Seasons?
Это отель "Четыре сезона".
It's the Four Seasons.
Я тоже помылся, но... "Четыре сезона" были закрыты.
I'd have cleaned myself up, but Four Seasons was all booked.
Мой любимый отель - "Четыре Сезона" в мауи и я лучшая в классе по орфографии.
My favorite hotel is the Four Seasons in Maui, and I'm the best speller in the class.
Его личность скрывалась в тайне четыре сезона.
His identity's been shrouded in mystery for four seasons. They had a walkie-talkie?
Мне пиццу "четыре сезона".
I'll have a Four Seasons.
А разве он отвечал за установку аппаратуры для спектакля "Мама-Миа" целых четыре сезона?
Was Jeff a roadie for Mamma Mia for four straight summers?
Немного чересчур? Четыре сезона ты будешь выдавать за один?
A little much?
Три ночи в отеле "Четыре Сезона".
- Three nights at the Four Seasons.
Я имею в виду, после тюрьмы, мне не нужен отель "Четыре сезона".
After prison, it's not like I need the Four Seasons.
Он сказал, что наши Четыре сезона с дополнительными каперсами будут здесь когда мы закончим вторую водку-мартини.
He says that our quatre saisons with extra capers will be here in two shakes of a vodka martini.
Мы делаем это уже четыре сезона.
We've been doing this for four seasons.
Самым высоким зданием в Майами является небоскрёб "Четыре сезона", и мы считаем, что Трэвис Маршалл будет именно там.
The tallest building in Miami is the Four Seasons building, and this is where we believe Travis Marshall will be.
Четыре Сезона, это лейтенант Морган.
Four Seasons, this is Lieutenant Morgan.
Лейтенант, это Четыре Сезона.
Lieutenant, it's the Four Seasons.
Ну это не "Четыре сезона", но...
Well, it's not the Four Seasons, but...
Не Четыре Сезона, конечно, но здесь есть горячий душ.
Not the Four Seasons, but there's a hot shower.
Играли вместе четыре сезона.
Played together for four seasons.
Только за последние четыре сезона мы потеряли таких знаменитых пилотов, как Пирс Каридж,
Drivers of top stature we've lost just in the past 4 seasons have included Piers Courage,
За все четыре сезона я такого еще не видел.
In four seasons, I've never seen anything like that before.
Мы прилично продержались, народ... четыре сезона "Воздушного Волка"!
We had a good run, people - - four seasons of "Airwolf"!
За все четыре сезона, это одно из самых трудных решений, которые я когда-либо принимал. Я смотрю на троих блестяще талантливых вокалистов.
In my four seasons, this is the hardest one I ever had to make, I'm looking the three brilliantly talented vocalists.
У нас тут не отель "Четыре сезона".
We're now the Cedar Cove Four Seasons?
Ну, мы же не можем вечно жить в отеле "Четыре сезона".
Well, we can't keep living in the Four Seasons forever.
Это роза Четыре Сезона?
Is this the Four Seasons?
Это Четыре Сезона?
Is it a Four Seasons?
И если вы хотите узнать, где я была в ночь трагедии со Стэнсбери, то я посещала мероприятие в отеле "Четыре сезона" в центре.
And if you need to know my whereabouts the night of the Stansbury tragedy, I was attending a school fundraiser at the Four Seasons Hotel downtown.
Если она скрывается, то она не станет это делать, в отеле "Четыре Сезона".
If she's hiding out she's not going to be doing it at the Four Seasons.
Это все будет похоже на нашу поездку в "четыре сезона" на Бали...
It's gonna make our trip to the Four Seasons in Bali look like...
добро пожаловать в Четыре Сезона, ваш люкс с видом на океан готов.
Your ocean front suite is ready.
Звонили из "Четыре сезона Санта-Барбары"... ( * - отель в США ) похоже, ты затопил водой весь свой номер и номер этажом ниже на прошлых выходных.
The Four Seasons Santa Barbara called... apparently, you did some water damage to your room and the room below yours this past weekend.
Родная, мы собираемся на бранч в Четыре Сезона.
Sweetie, we're having brunch at the Four Seasons.
А еще могла бы выпить латте с миндальным молоком и сходить на массаж в отель "Четыре сезона".
And a latte with almond milk and a massage from the Four Seasons.
Это не отель "Четыре сезона".
This isn't the four seasons.
В отеле "Четыре сезона", в Нью-Йорке.
The Four Seasons Hotel. New York City.
"Четыре сезона" в Нью-Йорке.
Four Seasons Hotel in New York.
Поэтому рекорд-лейбл отправил его в "Кортез", а не в "Четыре сезона".
Which is why the record company put him up at the Cortez and not the Four Seasons.
Здесь тебе не ресторан "Четыре сезона"
Evelyn, this isn't the Four Seasons.
Думаю, тебе подойдут "Четыре Сезона" на Мауи.
I think the Four Seasons Maui is right up your alley.
Ладно, кто готов спасти на медовый месяц с остановкой в "Четыре сезона"
Okay, who's ready to salvage our honeymoon with a "staycation" at the Four Seasons?
Кто-то в отеле "Четыре Сезона" вспомнил его.
Someone at the Four Seasons remembered him.
Или хочешь подойти к станции Джеффордса, где одновременно четыре сезона года и вулкан?
- Or... would you like to come over here to Jeffords Junction, where it's always all four seasons and a volcano?
О, да! — К сожалению. — Уже четыре сезона вышло.
Oh, yes!
сезона 46
четыре месяца 103
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыре года 194
четыреста 47
четырнадцать лет 17
четырнадцать 130
четыре дня назад 46
четыре месяца 103
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыре года 194
четыреста 47
четырнадцать лет 17
четырнадцать 130
четыре дня назад 46