Это моя жена traducir inglés
1,307 traducción paralela
Это моя жена Клара.
Buon Natale. This is my wife, Flora.
это моя жена - Шарлотта.
this is my wife, Charlotte.
Фрида, это моя жена Хелена.
Frieda, this is my wife Helene.
Это моя жена.
That's my wife.
Это моя жена.
You're on top of my wife.
Это моя жена...
This is my wife...
- Я Билл Талларино а это моя жена - Шэрон Квятовски-Талларино.
rino I'm Bill Talla and this is my wife, Sharon Kwiatkowski-Tallarino.
- Это моя жена, Нэнси.
- This is my wife, Nancy.
Это моя жена, Грейсия.
This is my lovely wife, Gracia.
- Это моя жена.
- This is my wife.
Это моя жена, Рейчел.
This is my wife, Rachel.
Это моя жена Фэй.
Hey! This is my wife, Faye.
Это моя жена - Колин.
That's my wife, Colleen.
Вероника, это моя жена.
Veronica, this is my wife.
Инспектор Грандж, это моя жена.
This is my wife, Inspector Grange.
Это моя жена, Ингер.
This is my wife, Inger.
Это моя жена.
She's my wife.
Это моя жена Марлен.
That's my wife Marlene.
- Я Джек Гарретт, а это моя жена Эллис.
I'm Jack Garrett and this is my wife Elise.
- Это моя жена и мой племянник.
- That's my wife and nephew.
Дэниел, это моя жена, Марси.
Daniel, this is my wife, Marci.
Это моя жена.
This is my wife.
И, Джек, это моя жена Альма.
And, Jack, this is my wife, Alma.
К несчастью, он погиб в авиакатастрофе и моя жена убедила себя что ответственность за это лежит на мне.
Unfortunately, he died in a plane crash which my wife has convinced herself I am entirely responsible for.
Я сказал, "я не покупаю яйца. Моя жена делает это." I said, " I don't buy eggs.
My wife does it. "
Она все это время твердила мне о том, что моя жена мне изменяет.
She was telling me all the time that my wife was cheating on me.
Как это раком? Она не уличная шлюха, а моя жена.
I can't do that, she's my wife, not some street hooker.
Моя жена не могла жить в бедности, и потому ушла от нас. Это было незадолго до того, как я стал государственным алхимиком.
My wife couldn't stand being poor, and left us.
Если бы Вы смогли мне помочь с кем издеваются Андрей и я мог бы найти этого человека и поговорить с ним и и если бы он был просто извиниться за то, что они сделали. это действительно поможет мне моя жена... много.
If you were able to help me with who bullied Andrew and I could find that person and talk to him and and if he were just to say sorry for what they'd done, it really would help me and my wife... a lot.
Думаешь, моя жена одарит меня широкой улыбкой, когда узнает про это?
Think my woman's gonna give a great big cheer when she hears about it?
Нет, это и правда моя жена.
No, it really is my wife.
Нет, это действительно моя жена.
No, it actually is my wife.
Моя жена, не верю, что говорю это, но дело в том, что моя жена
My wife... Can't believe I'm telling you this...
Приятель, это не моя жена, ясно?
Hey, bro, this isn't my wife, okay? My wife's name is Patty.
Конечно же,... это моя очаровательная жена Сандра Ди,... женщина, на которую вы все смотрите, когда я пытаюсь работать.
And the other woman, who is here tonight, is, of course, my lovely new wife Sandra Dee, the woman you are all looking at when I'm trying to work.
Это не моя красавица-жена.
This is not my beautiful wife.
Моя жена и мои дети также ненавидят это.
My wife and my children hate it.
Это тебя повеселит. Когда я вернулся за бумажником, то обнаружил, что моя жена курит в ванной
This will make you laugh When I went back for my wallet my wife was smoking in the bathroom
Это моя семья. Голда, моя жена, моя дочь Лили и Йошуа. - Я понял.
That is my Family, Golda, my wife, my daughter Lilly and Joshua.
Познакомься, это Эвлина моя жена.
Meet Evelina, my wife.
Я Ларии Девид и моя жена считает что я должен переспать с кем-то этой ночью "
I'm Larry David And my wife said I could have sex with somebody tonight. "
Это моя жена, Дженис.
This is my wife, Janice.
- Я Джек Гаррет, а это – моя жена Элис.
I'm Jack Garrett and this is my wife Elise.
Моя жена говорила, что я слишком стар для этой работы, но я не знал, что все настолько плохо.
My wife told me I'd aged here, I didn't know things were that bad.
Моя жена очень решительна по поводу этой работы.
My wife feels strongly about this work.
Это моя будущая жена.
That's my future wife.
Да. Из-за этой дурацкой вечеринки моя жена, похоже, свихнулась.
Yeah, man, for this ridiculous party, man, my wife is losing her mind over.
Если бы меня не грохнули эти, это сделала бы моя жена.
If I had died back there, my wife, she would've killed me.
Это моя будущая жена.
- When'll my wife be ready?
Это же Пуран, моя жена!
It's Puran, my wife!
Конечно, можно, это же моя жена.
Of course, she's my wife.
это моя мама 436
это моя мечта 95
это моя семья 171
это моя жизнь 393
это моя любимая песня 23
это моя сестра 265
это моя комната 142
это моя подруга 103
это моя дочь 344
это моя собака 44
это моя мечта 95
это моя семья 171
это моя жизнь 393
это моя любимая песня 23
это моя сестра 265
это моя комната 142
это моя подруга 103
это моя дочь 344
это моя собака 44
это моя машина 225
это моя девочка 104
это моя квартира 71
это моя история 44
это моя вина 1733
это моя девушка 145
это моя ошибка 187
это моя любимая 43
это моя территория 47
это моя тема 16
это моя девочка 104
это моя квартира 71
это моя история 44
это моя вина 1733
это моя девушка 145
это моя ошибка 187
это моя любимая 43
это моя территория 47
это моя тема 16
это моя фишка 57
это моя земля 49
это моя песня 52
это моя работа 1190
это моя 258
это моя проблема 158
это моя мать 146
это моя забота 61
это моя цель 20
это моя кровь 25
это моя земля 49
это моя песня 52
это моя работа 1190
это моя 258
это моя проблема 158
это моя мать 146
это моя забота 61
это моя цель 20
это моя кровь 25