Я верю тебе traducir inglés
2,621 traducción paralela
Сегодня ты была великолепна. И я верю тебе.
And you made tonight great, and I believe you.
И я верю тебе.
And I believe you.
Я верю тебе.
I believe you.
- Конечно, я верю тебе.
- Sure, I believe you.
Я верю тебе.
I do.
Я верю тебе
I believe you.
Когда ты поешь с таким убеждением, я верю тебе, и женщины верят тебе.
When you sing with that type of conviction, I believe you, and the women believe you.
Но я верю тебе.
But I trust you.
Я верю тебе, Кевин.
I believe you. I believe you, Kevin.
Но я верю тебе.
But I believe you.
я верю тебе.
believe you.
Я этого не делал, ты же знаешь. Я верю тебе.
I didn't do it, you know.
Конечно, я верю тебе.
Of course I believe you.
Я тебе не верю! Постой.
I don't believe you!
Я тебе верю.
I believe you.
- Я тебе не верю.
I don't believe you.
Я верю тебе.
I trust you.
Я тебе не верю.
I don't believe you.
- Я не верю тебе.
- I don't believe you.
Что, если я не верю тебе?
What if I don't believe you?
И я верю, что в тебе это есть.
Can I say one more thing?
Я тебе не верю.
Look, I don't believe you, okay?
Я не верю тебе.
I don't believe you.
Я не верю тебе
I don't believe you.
Если ты говоришь, что что-то не так, я тебе верю.
You tell me something's off, I believe you.
Я... не... верю тебе больше.
I... don't... Believe you anymore.
Знаю, ты хочешь, чтобы я поверила тебе на слово... потому что ты человек слова. Но я верю в порядок и закономерности, и... закономерность ни к чему хорошему не приведет, если что-то нарушает порядок.
I know you want me to accept what you're saying on faith- - because you're a man of faith- - but I believe in patterns and sequences, and... this sequence doesn't end well unless something disrupts the pattern.
Я не говорю, что верю тебе, но в твоем мире...
Not saying I believe you, but in your reality...
- Я тебе верю, Дак.
I believe you, Duck.
- Нет, я тебе верю.
No, I trust you.
Нет. я не верю тебе
No, I don't believe you.
Я тебе верю, потому что ты заслуживаешь доверия, и это важное качество, которое мне бы нравилось в моем шафере.
Well, I believe you because you're trustworthy, and that's an important quality, one that I like in my best man.
Я тебе верю.
I do believe you.
- Я тебе верю.
I believe you.
Я тебе не верю!
I don't believe you!
Я верю тебе.
I...
Хватит говорить. Я тебе верю.
Stop talking, I believe you.
Я не верю тебе.
_ _
Я тебе верю.
I believe you will.
Я тебе не верю.
- I don't believe you.
- Я тебе не верю!
- I don't believe you!
Тогда тебе следует знать, что я не верю парням, понятно?
Then you should know that I don't trust guys, okay?
Я по-прежнему верю, если будешь стараться, в конце концов кто-нибудь даст тебе работу.
I still believe, if you work hard, eventually someone's gonna give you a break.
Я верю тебе.
I'm just trying to help.
Я верю, что в жизни надо играть честно, чтобы выиграть, и жизнь тебе отплатит тем же.
I believe in life you have to play fair to win, and then life rewards you back.
Успокойся, Марек, я тебе верю.
Calm down, Marek, I believe you.
Я тебе не верю.
I can't believe you.
Я верю что уважение приносит тебе уважение, а, эм, сострадание дает тебе сострадание.
I believe that respect gets you respect, and, um, compassion earns you- - gets you compassion.
Я не верю тебе, и я думаю это стало новой загадкой.
I don't believe you, and I think this has become a new mystery.
Знаешь, теперь я тебе верю.
I have! Do you know, I now believe you.
У нас достаточно улик, чтобы обвинить тебя в убийстве Гарднера. Не важно, верю я тебе или нет.
We have enough to charge you for Gardner's murder, and it doesn't really matter whether I trust you or not.
я верю в тебя 268
я верю в себя 22
я верю 1999
я верю в любовь 17
я верю в вас 40
я верю в бога 49
я верю в нас 19
я верю в это 112
я верю в него 22
я верю вам 109
я верю в себя 22
я верю 1999
я верю в любовь 17
я верю в вас 40
я верю в бога 49
я верю в нас 19
я верю в это 112
я верю в него 22
я верю вам 109
я верю ей 30
я верю в то 169
я верю ему 49
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
я верю в то 169
я верю ему 49
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе 3373
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе лучше не знать 136
тебе повезло 1505
тебе 3373
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе лучше не знать 136
тебе повезло 1505
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе это интересно 30
тебе нужно отдохнуть 204
тебе не нравится 410
тебе лучше 387
тебе спасибо 228
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе это знакомо 35
тебе это интересно 30
тебе нужно отдохнуть 204
тебе не нравится 410
тебе лучше 387
тебе спасибо 228
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174