English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Я ] / Я остановлю его

Я остановлю его traducir inglés

90 traducción paralela
Скажите, и я остановлю его.
Tell me and I'll stop him.
Я остановлю его.
I'LL STOP HIM.
- Я остановлю его!
- I'll get it.
Я остановлю его, вот так.
I'd stop it like this.
- После того как я остановлю его.
- After I've stopped this.
Но если ты не хочешь этого ребёнка, скажи мне и я остановлю его.
If you do not want this baby, tell me now, I will stop it.
Этот Дал'Рок сегодня вечером опять вернётся, и все они рассчитывают, что я остановлю его.
This Dal'Rok will be returning this evening and they're counting on me to stop it.
- Я остановлю его!
- I'll make it up!
Я остановлю его.
I stop it.
Я остановлю его.
Controlling? I will stop him!
- Я остановлю его.
I'll stop it.
- Я остановлю его.
- I gotta go stop him.
Оставьте меня, я остановлю его!
Let me go!
Скажи мне где вирус, и я остановлю его.
Tell me where I can find the virus, so I can stop it.
Тогда я остановлю его.
Then i shall stop it.
Смотрите, если он докучает Вам, я остановлю его.
Look, if he's bothering you, I can stop him.
- Я остановлю его. - Забудь.
- I'm going to get him.
Я остановлю его. Кори.
- Cory.
Так что, по рукам. Я остановлю его.
So consider it done, I'll stop him.
Тогда я остановлю его за тебя.
Then I'm going to stop it for you.
Я остановлю его.
I will stop it.
Я остановлю его, но ты должен говорить!
I can stop him, but you have to talk to me.
- Я остановлю его любой ценой.
- I'll give my life to see his demise.
Я остановлю его.
I will stop him, sir.
Я остановлю его.
I'll stop it.
Я остановлю его.
I'll stop him.
О, я остановлю его, как только ты скажешь мне, что он планирует.
I'm going to stop him. As soon as you tell me what he's planning.
А он придет, если я не остановлю его здесь и сейчас.
And he'll come, if I don't stop him here and now.
Я его все же остановлю.
And yet it will be stopped.
Командир в Аэропорту начнет депроцессинг одного за другим, начинаясь с Вас, если я не остановлю его.
The Commandant at the Airport is going to deprocess them one by one, starting with you, unless I stop him.
Я остановлю текущий процесс и перезапущу его.
Call off the present work, and begin re-activation.
Если я его не остановлю.
Unless I stop him.
Я остановлю его.
I'm going to stop him.
Я остановлю его, отец.
Damn them.
390 00 : 33 : 51,250 - - 00 : 33 : 53,779 - Ты не можешь остановить его! - Я остановлю это!
It won't go away.
- Я его остановлю.
- I'll get him.
Затем... затем я... остановлю его, потому что это то, что мы делаем.
Then-Then I'll stop it,'cause that's what we do.
Именно поэтому я найду, кто это делает и остановлю его.
Which is why I'll find out who's doing this and stop it.
Я его остановлю.
I'm taking him down.
Я его остановлю
I can stop him.
Иди, поспеши, потому что я не остановлю его.
Go on, hurry up, cos I'm not stopping it.
Но я знаю, где будет этот гад, и остановлю его...
But I know where this bastard's gonna be.
но у меня есть ее городской номер. Тогда набери его, я остановлю.
I have her home number Then call her, I'll stop
Если Мозгочей ещё жив, я найду его и остановлю.
If brainiac is still out there, then i'll find him, and i'll stop him.
Как только явится, я его еще больше остановлю. Хорошо.
If he fools around again he'II bite the dust...
- Я его остановлю.
- I'll stop Sa Woo.
Грёбаный библейский Апокалипсис. Если я его не остановлю, и не спасу всех, то никто не спасёт, мы все умрём.
I mean, it's a damn biblical apocalypse and if I don't stop it and save everyone, then no one will and we all die.
И если я не остановлю его и не спасу всех, тогда никто это не сможет сделать. И мы все погибнем.
And if I don't stop it and save everyone, then no one will, and we all die.
Если я его не остановлю, он причинит вред другим.
If I don't stop him, then he's going to hurt people.
Если я не остановлю его, то последнее что ты увидишь, это пасть Гаруды оскалившуюся на твоё смазливое личико
If I don't stop him, the last thing you will ever observe are the Garuda's teeth baring down on your pretty little face.
Я остановлю его.
I'm gonna pull him over.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]