Я приду через минуту traducir inglés
45 traducción paralela
Я приду через минуту.
I'll be in in a minute, dear.
Я приду через минуту.
I'll go back in a minute.
Я приду через минуту.
I'll be with you in a few moments.
Я приду через минуту. - Право, большое спасибо.
Right, thank you very much.
Я приду через минуту.
In a minute I'lI be right with you.
Я приду через минуту.
I'll, I'll be down in a minute.
Слушай, я приду через минуту, хорошо?
Look. I'll, I'll be down there in a minute, okay?
Я приду через минуту.
I'll be there in a minute.
я приду через минуту.
I'll be there in a minute.
Я приду через минуту.
Cross and type her.
Я приду через минуту.
Unni will be up in a second.
Я приду через минуту.
I'll be back in a minute.
Я приду через минуту.
Give me two men on table 27. I'm coming right down.
Иди, а я приду через минуту, хорошо?
I know but I'll be downstairs in just a minute, okay?
Я приду через минуту.
I'll be in in a minute.
Я приду через минуту.
I'll come in a minute.
Я приду через минуту.
Uh, give me a sec. I'll be right over.
Я приду через минуту.
I'll be there in one second.
Слушай, я приду через минуту.
Hey, you. I'll be there in a second.
Возьмите это с собой, я приду через минуту.
Here, take that with you, I'll be up in a minute.
Я приду через минуту.
It's alright. I'll be with you in a minute.
Я приду через минуту.
I'll be up in a minute.
Я приду через минуту, ладно?
I'll be up in a second, okay?
Я приду через минуту и укрою тебя.
I'll come in in a minute and tuck you in.
Я приду через минуту укрыть тебя, приятель?
I'll be in in a minute to tuck you in, okay, buddy? Go. Go ahead.
Послушай, зайка, я приду через минуту.
Okay, look, Noodle, I'll be there in a minute, okay?
Я приду через минуту.
I'll be inside in a minute.
Немедленно подготовь остальных эво и скажи мисс Крэвид, что я приду через минуту.
Um, all right, prepare the rest of the Evos immediately and tell Miss Kravid, that I will be with her in a moment.
Попозже. Я приду через минуту.
Later.
Я приду через минуту.
I'll just be a minute.
Я приду через минуту.
I'll be in in just a minute.
Конечно. Я проверю счёт и приду к вам через минуту.
I'll check the account and have it for you in a moment.
Я туда приду через минуту.
I'll be ready right away.
Я через минуту приду, хорошо милый?
I'll be with you in one sec, OK, babe?
Я приду к вам через минуту.
I'll be with YOU in a minute!
- Я приду и укрою вас одеялом через минуту.
- Hey, I'll tuck you in in a minute now.
Я приду к вам через минуту.
I'll be with you in a minute.
Иди, я через минуту приду.
I'll be right there in a minute.
я приду завтра 52
я приду 599
я приду позже 41
я приду к тебе 40
я приду за тобой 86
я придумал 233
я придумала 107
я придурок 43
я приду попозже 16
я придумаю 62
я приду 599
я приду позже 41
я приду к тебе 40
я приду за тобой 86
я придумал 233
я придумала 107
я придурок 43
я приду попозже 16
я придумаю 62
я придумаю что 55
я придумал кое 22
через минуту 208
я пришел 655
я пришёл 324
я пришел сюда 216
я пришёл сюда 73
я пришел к выводу 45
я пришёл к выводу 19
я пришел сказать 64
я придумал кое 22
через минуту 208
я пришел 655
я пришёл 324
я пришел сюда 216
я пришёл сюда 73
я пришел к выводу 45
я пришёл к выводу 19
я пришел сказать 64
я пришёл сказать 44
я пришел к тебе 41
я пришёл к тебе 23
я пришел с миром 47
я пришёл с миром 34
я пришел за тобой 35
я пришёл за тобой 19
я пришел попрощаться 51
я пришёл попрощаться 21
я пришёл помочь 25
я пришел к тебе 41
я пришёл к тебе 23
я пришел с миром 47
я пришёл с миром 34
я пришел за тобой 35
я пришёл за тобой 19
я пришел попрощаться 51
я пришёл попрощаться 21
я пришёл помочь 25
я пришел помочь 16
я пришел извиниться 60
я пришёл извиниться 31
я принес 28
я принёс 18
я приеду к тебе 33
я приехал 257
я приехала 156
я пришел домой 32
я привыкла 81
я пришел извиниться 60
я пришёл извиниться 31
я принес 28
я принёс 18
я приеду к тебе 33
я приехал 257
я приехала 156
я пришел домой 32
я привыкла 81