English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ А ] / А это

А это traducir español

79,009 traducción paralela
А это что?
¿ Qué es eso?
А это значит никаких дел в Голливуде.
Y eso significa que se acabaron los negocios en Hollywood.
А это?
¿ Y esto?
А это прочистит мне мозги?
¿ Eso me pondrá lúcido?
Придется продавать ниже закупочной, а это полная катастрофа.
Estaremos por debajo del precio original, y eso es un absoluto desastre.
- А это даже повлияет на вас? Обезглавливание?
¿ Te afectó la decapitación?
А это моя лучшая подруга, МартИция.
Y por aquí está mi mejor amiga, Maritza.
А это читальный зал.
Esta es la sala de lectura.
- ( кортни ) А это моего брата.
Uno de estos es de mi hermano.
- Тогда это противоречит нашей версии о том, что Иган - это Призрак, а Сент-Патрик был его сообщником, но не доказывает, что Сент-Патрик
Eso contradice nuestra versión de que Egan es Ghost y St. Patrick era solo uno de los socios, pero eso no prueba que St. Patrick es Ghost.
- Хорошо, а это не может подождать?
Bien, ¿ es esto lo que no podía esperar?
Так, а это что за типы?
Qu...? Uh, quién... quién diablos son estos tipos?
А это Люси.
Impresionante.
- А это детектив Хопкинс.
- Y este es el detective Hopkins.
Крошечные ребята – роботы, а это – их интерфейс.
Las pequeñas minicosas, esas son los robots, esta es su interfaz.
А это что?
- ¿ Qué son?
А это что?
¿ Qué es esta cosa?
- А это важно?
- ¿ Importa?
А это за уничтожение Германии, еврейская свинья.
Esto es por arruinar Alemania. Judío cerdo.
Это рестлинг, а не бокс.
Es lucha, no boxeo.
Значит, деньги на покупку доли в "Айс Джус" пришли не извне, это должен быть личный заём.
¿ Significa que no hay dinero institucional detrás de la compra de su parte en Ice Juice? Debió ser un tipo de préstamo personal.
А третий - вот это.
La tercera fue esta.
Это не трейдеры, а детский сад.
Son un gremio de mocosos.
У меня врач, лечивший пару потерпевших, говорит, что моментальная пастеризация "Айс Джус" - это лженаучно и небезопасно.
Tengo a un médico que trató a una pareja enferma, considera las técnicas de Ice Juice poco científicas e inseguras.
А в этой сфере задержится лишь тот, кто быстрее, сильнее и талантливее остальных.
Nadie llega aquí a menos que sean las personas más rápidas, fuertes o talentosas en la tabla de índices.
Так, а это что?
- ¿ Qué es esto?
Это было не для того, чтобы указать всем их место, а чтобы знали : те, кто сегодня выжил, официально в команде и им нечего бояться.
No lo hice para parecer duro, pero aclaro que si sobrevives hoy, serás parte oficial del equipo, ya no tendrás que cuidarte la espalda.
А я здесь, потому что могу это предотвратить.
Estoy aquí porque puedo devolvértela.
А иногда ещё : " Это чё такое вообще?
Y, a veces : "¿ Pero qué le pasa?".
Это не меняет тот факт, что мои избиратели говорят, "Дайте мне мост, а не война зоны."
Pero los ciudadanos quieren puentes, no una guerra.
Разве это не факт, что он был Фрэнсис Андервуд а не президент Уокер, который первым предложил вам уйти в отставку?
¿ Le sugirió Frank Underwood que renunciara en vez del presidente Walker?
Прошлое — это прошлое, а я не Оскар ШИндлер.
El pasado pisado está, y yo no soy Oskar Schindler.
- ( капуто ) И как это сделать, если ты здесь, бунтуешь, а он ТАМ, и никаких обвинений нет?
¿ Cómo le agarrarás los dedos si estás aquí, en un motín, y él está afuera, sin ninguna acusación en su contra?
Это явно преступление, а я совершенно чист.
Eso suena como un crimen para mí. Y estoy totalmente limpio,
А в пятницу надо быть в Риме. — Креветки? — Вот это да!
Y, por supuesto, tengo que estar en Roma el viernes.
А вы, это, креветок любите?
¿ Y os gustan las gambas?
— А кто со мной по паэлье? — Это меня!
- ¿ Quién quiere esta paella?
А что это значит?
¿ Sabéis qué significa eso?
Время от времени, а затем, это однозначно за духовкой.
De vez en cuando, y luego, sin duda desde detrás de la cocina.
Надеюсь, это еноты, а не крысы.
Espero que sean mapaches y no ratas.
Это вполне мог быть он, учитывая, что в меню есть свинина, а его повар, Шелли, Шекспир для бедных, если он такой поэт, почему он жарит сосиски?
Podría ser él, fácil, la cantidad de cerdo que sirve, y que el cocinero que tiene, Shelley, precio rebajado, maldito Shakespeare, si es un buen poeta, ¿ por qué está cocinando salchichas?
Мне очень хреново, потому что все скажут... скажут "Ну вот, его интересовали молоденькие девочки, это доказательство, что он то же самое сделал с Эбигейл и Поппи, но их убил, а ты могла быть следующей".
Estoy asustada, porque sabes lo que van a decir, dirán : "Bueno, ahí está, entonces, él estaba con jovencitas, es una prueba, lo hizo con Abigail y Poppy también, pero las mató... podrías haber sido la siguiente."
А вот это зря.
Hay un error.
Это строили люди, а то – варди.
Esto fue construido por humanos, eso lo construyó el Vardy.
А если это не вызовет у них улыбку... человеческой расе настанет конец.
Y si no sonríen por eso... será el fin de la raza humana.
А ты уверен, что это не коровьи мозги, овечьи глаза или...
¿ Y está seguro de que esto no son sesos de vaca u ojos de oveja...?
И это не пресса, а Милева.
Y no es la prensa.
А если в двух словах, это значит... "Не знаю, как, но Бог должен знать".
Lo que, en resumen, quiere decir : "Yo no tengo idea, pero Dios debe saberlo".
Тогда уменьшить длину проводника, а не пытаться изменить скорость ротора. И как это сделать, чёрт возьми?
Entonces, ¿ por qué no acortar la longitud del conductor en lugar de intentar cambiar la velocidad del rotor?
Я не коммунист, а интернационалист. Интер... это ещё как понимать?
No comunista, soy un internacionalista.
А, поскольку наш продукт - это стимулятор, логично заняться и фитнес-индустрией.
Y, como podemos probar que el producto sube el rendimiento apuntamos también al ejercicio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]