Бен сказал traducir español
119 traducción paralela
Знаете, Чонси, Бен сказал мне, что вы сегодня утром очень понравились президенту.
Sabes Ben me dijo que le agradaste mucho al presidente esta mañana.
Бен сказал "привет"!
¡ Ben acaba de decir hola!
- Здравствуйте, миссис Самс. Бен сказал, не забудьте кукурузу.
Ben dijo que no se te olvide el elote.
Бен сказал ему, что у него ВИЧ, но ему это, похоже, всё равно.
Ben le dijo que era seropositivo. Ni siquiera pareció importarle.
Бен сказал нам, что станция полностью затоплена.
- Ben nos dijo que esa estación estaba inundada.
Загвоздка в одном хотя, это может быть, и простое совпадение но Бен сказал сторожу дневной смены, Лоренцо Сапелли что планирует уволится с работы что якобы хочет уехать.
Lo único extraño, aunque podría ser una coincidencia... es que Ben le dijo al guardia de seguridad diurno, Lorenzo Sapelli... que planeaba renunciar al trabajo. Como si fuera a mudarse a algún otro lado.
Почему Бен сказал, что люди, которые идут сюда, хотят причинить нам зло?
¿ Por qué diría Ben que la gente que viene quiere hacernos daño?
Бен сказал, что у него на этом корабле есть шпион.
Ben afirmó tener un espía en este barco.
Но Бен сказал, что знает, как это сделать.
Pero Ben dijo que sabía cómo hacerlo.
Это Бен сказал, что она очень красива?
¿ Te contó Ben que es guapa?
Бен сказал Грейс.
Ben se lo dijo a Grace.
И бен сказал, что собирался сходить с ней сегодня к врачу.
y Ben dijo que iba a ir al médico con ella hoy.
Бен сказал, что Иен крутился рядом, пытаясь вернуть его в свою жизнь.
Ben dijo que Ian había estado dando vueltas Tratando de recuperar su vida.
Бен сказал, что я напоминаю его мать.
Ben me dijo que era porque yo le recordaba a tu madre.
На днях вот, Бен сказал, что хотел бы пообщаться с кем-нибудь из "наших", и мне пришлось ему отказать.
El otro día, Ben me dijo que le gustaría socializar con alguien del Gobierno. Y le dije : " Lo siento.
Он сказал, "Бен", разве ты не слышал его?
Dijo que "Ben", ¿ no has oído?
Для фильма? Бен мне так сказал.
- ¿ Una película?
Вы подошли в самое нужное время, я бы сказал Бен Ганн
No me extraña que nos diera tan rápido ese mapa, doctor.
Что бы сказал Бен Франклин, будь он жив?
"Cómo un Proyecto Se Convierte en Ley" ¿ Qué diría Ben Franklin si estuviera vivo hoy?
- Бен только что сказал "привет"!
- ¡ Dijo hola!
Бен только что сказал первое слово.
Acaba de decir su primera palabra.
Бен, ты же сказал выслать то, что есть!
Ben, me dijiste que enviara lo que tenía.
- Господи, Бен, я сказал, что занят.
Por dios, Ben. Te dije que estoy ocupado.
Бен согласился её отвезти, хотя и сказал, что не любит наживаться на чужой беде.
Ben aceptó llevarla.
Его доктор, Бен, позвонил мне и сказал, что время пришло...
Me llamo el doctor Ben y me dijo que era tiempo
Этот мальчишка, которого Майкл и Бен взяли к себе, сказал, что в ту ночь, когда погиб Джейсон Кемп, он видел его в баре проститутов, его снял коп!
El chico que Michael y Ben acogieron en si casa dijo que la noche en que murió Jason Kemp lo vieron en un bar de chaperos ligándose a un poli.
Мы были в спортзале, и после того, как мы размялись, мы заговорили про 11 сентября, Афганистан и Бен Ладена, и кто-то сказал, Бен Ладен - настоящая мразь, убившая тех людей.
Comenzamos a platicar del 9 / 11, Afganistan, Bin Laden, entonces... alguien dijo : "Bin Laden es realmente un estupido por asesinar a estas personas"
Послушай, Бен-Барух сказал мне, что она брошена.
Ben Baruj me dijo que no era de nadie.
- Нет. Бен звонил. Сказал, что у него есть билеты в центр Кеннеди на эти выходные и..
- No, Ben llamó tiene entradas para el Kennedy Center y...
Бен Голдштейн сказал, что у него очень плотный график.
Ben Goldstein está muy ocupado.
Но когда я вернулся обратно сюда, и ты сказал, что предложение по-прежнему в силе, и чтобы я сложил мои вещи в твой ящик... Я надеялся, это означало, что мы наконец станем настоящей парой. Как Майкл и Бен.
pero cuando volvi aqui y tu dijiste que la oferta seguia en pie y puse mis cosas en el cajon esperaba que finalmente fueramos una pareja de verdad como Michael y Ben que quizas algun dia tendriamos las cosas que ellos tienen
Бен посмотрел ему в глаза и знаешь, что сказал?
Ben lo miró fijo a los ojos, y ¿ sabes qué le dijo?
Что сказал Бен?
¿ Que ha dicho Ben?
Бен, тебя притащили сюда, били, кричали. Потому что ты сказал, что видел супер героя, поймавшего пулю налету.
Y después te arrastran hasta aquí pataleando y gritando... porque aseguraste haber visto a... un hombre con superpoderes parar un bala en el aire.
Чтобы вы сказали, если бы я сказал, что Family Guy жертвует деньги на поимку Осама Бен Ладена?
¿ Que diría si le digo que "Padre de Familia" colabora con dinero para encontrar a Osama Bin Laden?
ПОЧЕМУ БЕН УЭЙД СКАЗАЛ, ЧТО ВЕРНЕТ ПАПУ В ЦЕЛОСТИ И СОХРАННОСТИ?
¿ Qué quiso decir Wade con enviar a papá sano y salvo?
Отец Бена сказал, что Бен был одержим одной-единственной мелодией.
El padre de Ben dijo que Ben se obsesiono con una pieza musical.
Майлз сказал Бену, что соврет людям, на которых он работает. Скажет им, что Бен мертв, за 3,2 миллиона.
Miles le dijo a Ben que podía mentir a la gente del barco para la que trabaja, decirles que Ben había muerto por $ 3.2 millones.
Ты же сказал, что Бен не может умереть, потому что вырастет и станет лидером Других.
Pero dijiste que Ben no puede morir porque todavía tiene que crecer - y ser el líder de los Otros.
Его отец сказал, ты считаешь, что это Бен выпустил Саида.
Su padre dijo que crees que Ben ayudó a Sayid a escapar.
Она сказал, что её сделал Бен, но она... Она лжёт.
Dijo que Ben la tomó pero ella miente.
Офицер Малахай Бен-Гидон так и сказал.
Esa es la palabra del Oficial Malachi Ben-Gidon
Расскажите нам, что сказал губернатор. Бен Чевис расскажет нам, что губернатор Скотт сказал.
Ben Chavis nos dirá lo que dijo el gobernador.
Почему ты мне не сказал, Бен?
¿ Por qué no me lo contaste, Ben?
Знаете, Осама бен Ладен однажды сказал, что одна из целей Аль-Каиды - обанкротить Америку.
Tu sabes, Osama Bien Ladeen una vez dijo que una de sus metas para Al-Qaeda dejar en la quiebra a Estados Unidos
То же самое Бен Лайонс сказал о фильме "Я - легенда!"
Ben Lyons dice lo mismo sobre "Soy leyenda".
- Когда позвонил Бен и сказал, что его арестовали, я тут же примчалась.
Cuando Ben llamó y dijo que fue arrestado, vine rápidamente hacía aquí.
Или может, как сказал твой отец, ты и Бен должны пожениться.
Y a lo mejor como tu padre dijo, tú y Ben deberíais casaros.
Знаешь, что он сказал мне этим утром, Бен?
¿ Sabes lo que me dijo esta mañana, Ben?
Он сказал, что Лиза и Бен живы до тех пор, пока мы сидим и не рыпаемся.
Dijo que Lisa y Ben seguirán respirando... mientras no hagamos nada.
Я ненавижу спрашивать это, но мне нужно убедиться что Бен не сказал никому под присягой, что он не изменился.
Odio preguntar eso, pero tengo que asegurarme de que Ben no le contara a nadie lo de la declaración jurada, que no ha tenido un cambio de corazón.
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказал бы 111
сказал только 19
сказал мне 140
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказали мне 24
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал парень 37
сказал бы 111
сказал только 19
сказал мне 140
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказали мне 24
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал парень 37
сказал же 292
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал им 37
сказал тебе 38
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал им 37
сказал тебе 38
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72