English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ В ] / Вернулс

Вернулс traducir español

104 traducción paralela
я прошел мимо него, но потом вернулс € поскольку прозвучал выстрел.
Ya lo había pasado, pero me di la vuelta cuando hicieron el disparo.
" ы оп € ть вернулс €?
¿ Vas a volver?
" йд € от — аладина он немедленно вернулс € в Ћидду.
Ha vuelto a Lydda desde que cayó con Saladino.
огда € вернулс €, чтобы сказать спасибо, ¬ ы улыбнулись мне и € улыбнулс € ¬ ам.
Volví y le dí las gracias. Usted me sonrió y yo le devolví la sonrisa.
ќн не сделал оборот и не вернулс € обратно, как должен был!
No giró y regresó.
- я не слышала что ты вернулс €.
Jinny, no sabia que estabas de vuelta.
я это помню, как сегодн €. ак мои мастер вернулс € домой и нашел свою любимую Ўэнь на полу.
Recuerdo cuando mi amo volviό a casa un dίa... y encontrό a su amada en el suelo.
¬ ы действительно мен € отправили, но € вернулс €.
Sé que me enviaste al futuro, pero volví.
я вернулс € из будущего.
Volví del futuro.
я теперь припоминаю, что сразу после отправлени € машины... в будущее... у мен € было видение ћарти, сказавшего, что он вернулс € из будущего.
Ahora recuerdo que momentos después de que el vehículo se fue al futuro, vi a Marty diciendo que había regresado del futuro.
ѕравильно, но € оп € ть вернулс € из будущего.
Correcto, pero volví a regresar.
я снова вернулс € в 1955 год с вами.
Volví a 1955 contigo.
Ќапример : "я вчера вернулс € из анады. " ам в основном говор € т по-французски. ƒалее непереводима € игра слов.
Se supone que estoy hablando contigo, no pasando recados.
— анчо вернулс € на место, где оставил ƒон ихота.
Sancho regresó al lugar que Don Quijote le indicara.
ќн вернулс € домой и спросил, правда ли, что Ёллиот - такой же военный герой, как ты.
Quería saber si Elliott es un héroe de guerra como tù.
ј потом € узнала, что он вернулс € вовнутрь.
Y al momento siguiente volvió a entrar.
— конфетками на сумму 30 тыс € ч долларов. Ётого достаточно, чтобы € вернулс € туда, откуда только что вышел.
En 5 minutos saldremos a la calle con una sabrosa mercancía de 30 mil dólares, suficiente para regresarme al lugar de donde vengo.
"начит... " ы вернулс € в бизнес?
¿ Volviste al negocio?
я вернулс € четыре дн € назад. я хочу свою почту.
Llegué hace cuatro días, quiero mi correspondencia.
— лышишь? " гадай, кто вернулс €.
¿ Oíste eso? Adivina quién regresó.
- Ѕабу, что с тобой случилось? - Ќаверное Ѕабу вернулс €.
Babú debe haber regresado.
" олько что вернулс € из ресторана ћикки ћантла.
Estoy llegando del restorán de Mantle.
'орошо, к нему вернулс € цвет.
- Tiene más color.
я так пон € л, ƒжим јлен поддерживает мэра. ¬ ы что, хотите, чтобы он вернулс € на пост?
Entiendo que Jim Allen es el jefe.
Ёто ты. " ы вернулс € за мной.
- Eres tu. Regresaste por mi.
"и!" ы вернулс €!
regresaste! - Oh, Z! Oh.
" вернулс € к наркотикам!
De regreso a la droga.
ќтр € д, посланный на берег, вернулс €, сэр.
Los hombres han regresado, Señor.
— мотри. ќн вернулс €!
¡ Cuidado! ¡ Ha vuelto!
я не рада, что — эл вернулс €.
- No me alegra la vuelta de Sal. - Angie.
огда он вернулс € домой, € была наверху.
El día que llegó a casa yo estaba arriba.
"я вернулс €".
"Ya llegué".
... а вместо этого он вернулс € к родител € м. " он ходил в больницу пока жил там и доктора прописывали ему антидепрессанты.
Se internó en un hospital... cuando estaba allá y lo trataron con antidepresivos.
ѕапа вернулс €!
¡ Papá está en casa!
я только вернулс € из кино. " Ёди был пожар, а?
Acabo de volver del cine. Edie ha sufrido un incendio, ¿ no?
ѕух вернулс € в ¬ естсайд, раздобыть травки.
Volvió a la zona oeste a comprar marihuana hidropónica.
" ы вернулс € и с этого дн € Ч ты снова часть нашей семьи.
Mira, desde hoy eres parte de nuestra familia.
Ќет, он ещЄ не вернулс €. ћэгупи, нам с тобой уже пора.
- No, no ha vuelto todavía.
я вернулс €. Ч Ёто ямадзаки. я вернулс €.
Debe ser Yamazaki.
я слышал, что отацу вернулс €.
Oí que Kotatsu volvió.
" мен € нет успеха, хоть € и вернулс €.
No lo estoy haciendo bien desde que volví.
ћне стыдно, но € вернулс €.
Es vergonzoso, pero volví.
ћолодой ƒжек ѕарсонс написал в своем журнале, если субмарину французского автора ∆ юл € ¬ ерна действительно можно было бы реализовать, тогда, почему не создать ракету, котора € могла бы отправитьс € на луну. ќн вернулс € к остальным книгам ∆ уль ¬ ерна.
Jack Parsons anotó en su diario que si los submarinos de Julio Verne eran una posibilidad tangible, por qué no lo serian también los cohete que partían de la tierra a la luna y viceversa en las obras de Verne.
ѕростите, что бужу вас, сэр. " илк вернулс € и, похоже, что у нас проблема.
Lamento haberle despertado, señor Teal'c ha vuelto y parece que tenemos un problema
ѕочему € сюда вернулс €?
¿ Por qué estoy de vuelta aquí?
" так, јриэль был освобожден... я вернулс €!
Y así, Ariel cruelmente atado por el hombre, es liberado... La tempestad, capturo nuevamente sus alas y lo dejo sin aliento. Y por su hijo.
" я вернулс €...
" Estoy de vuelta...
" я вернулс €!
" Estoy de vuelta!
Ќу, да, € вернулс € за тобой.
Bueno, si, regrese por ti.
ќ, вернулс €.
Ya vuelve.
— аймон вернулс €?
¿ Ha vuelto Simon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]