Взгляни туда traducir español
33 traducción paralela
Только взгляни туда - вниз!
¡ Mira eso!
Взгляни туда!
¡ Mira allí!
Взгляни туда.
Mira allí.
Взгляни туда! Ты видишь?
¡ Por favor, mira ahí!
Взгляни туда.
Mira ahí.
Взгляни туда!
Ed, ¡ mira allí!
- Взгляни туда. Скоро это всё исчезнет
Observa bien y largamente el lugar, porque desaparecera pronto
Взгляни туда, ты похож на утонувшую крысу!
¡ Parece un cadáver en el mar!
Но прежде, чем примешься геройствовать, взгляни туда.
Pero antes de nada, hay algo que quiero que veas.
Лейламах, взгляни туда в даль.
Leylomah. ¡ Mira a lo lejos!
Взгляни туда.
Atrapen ese momento fotográfico.
Взгляни туда, Эбед.
Mira allí, Abed.
Я понимаю, что огорчил тебя, но взгляни туда!
Se que estas molesto conmigo, ¡ pero mirá!
Тони, взгляни туда.
Tony, mira allí.
Взгляни туда, Макс. Мужчины и женщины в костюмах.
Mira allí, Max, hombres y mujeres con traje.
Взгляни туда.
Mira esto.
Ник, взгляни туда.
Nick, mira por aquí.
Ну, если ты думаешь, что в данный момент ты угнетена, то взгляни туда.
Si crees que estás deprimido ahora, mira para allá.
Взгляни туда.
Mira. Mira ahí.
Взгляни туда.
Echa un vistazo.
Взгляни туда.
Ahí arriba.
Взгляни-ка, например, вон туда.
Mira ahí, por ejemplo.
Взгляни, туда.
¡ Carajo ¡ Mira, aquí.
- Взгляни вон туда, видишь того человека. Отдай ему деньги тогда меня выпустят
Echa un vistazo hacia ahí. ¿ Ves ese hombre?
Взгляни туда... там возможность
Mira allí...
Взгляни туда.
Mira eso
- Взгляни-ка туда.
- Da una mirada ahí.
Взгляни-ка вот туда, на Брэда.
Mira a Brad allí.
Эм, взгляни на Джона, пожалуйста. Туда?
- Em, mira hacia John, por favor.
Так что просто взгляни туда...
Estoy mirando su maldita va...
Взгляни-ка туда.
Mírala.
туда 2729
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
взгляните на нее 27
взгляните на неё 18
взгляни на нее 44
взгляни на неё 38
взгляд 135
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
взгляните на нее 27
взгляните на неё 18
взгляни на нее 44
взгляни на неё 38
взгляд 135
взглянем 30
взгляды 27
взглянуть 29
взгляни 1420
взгляни правде в глаза 17
взгляни на меня 297
взгляни на нас 45
взгляните сюда 66
взгляните на меня 97
взгляни сюда 104
взгляды 27
взглянуть 29
взгляни 1420
взгляни правде в глаза 17
взгляни на меня 297
взгляни на нас 45
взгляните сюда 66
взгляните на меня 97
взгляни сюда 104
взгляни на это 614
взгляните на это 378
взгляни на них 45
взгляните сами 37
взгляните 1085
взгляну 28
взгляните на него 70
взгляните на них 37
взгляни на него 112
взгляни на себя 192
взгляните на это 378
взгляни на них 45
взгляните сами 37
взгляните 1085
взгляну 28
взгляните на него 70
взгляните на них 37
взгляни на него 112
взгляни на себя 192