Вот ответ traducir español
449 traducción paralela
И вот ответ справа от вас расположен дом замечательной актрисы Барбары Стэнвик.
A la derecha la casa de la actriz Bárbara Stanwyck
Вот ответ на провокации, потому что большинство решает демократично, вы там поняли?
¡ Es ésta la respuesta a la provocación, porque es la mayoría la que decide democráticamente. ¿ Entienden los del fondo? !
Так вот ответ - нисколько.
La respuesta es que no puedo.
Истощить ее... Исчерпать ее запас! Вот ответ!
Agotarlo. ¡ Agotarlo, esa es la respuesta!
Вот ответ на ваш вопрос.
" La respuesta a su pregunta :
И вот ответ : звёзды - это яркие солнца на расстоянии многих световых лет в глубинах межзвездного пространства.
Son soles potentes, a distancias de años luz, en lo profundo del espacio interestelar.
Вот и ответ.
Ahí tienes la respuesta.
Я - ответ на твою молитву. Вот почему я здесь.
Yo soy la respuesta a tu oración, por eso me han mandado aquí.
Потому что я нашел ответ на загадку. Вот почему.
Vine en busca de la solución de un acertijo, nada más.
Вот вам и ответ, профессор.
Ya tiene su respuesta, profesor.
Вот тебе и ответ.
¿ Ves?
- Вот уж действительно разумный ответ.
Bueno, es una respuesta muy inteligente.
И она в ответ : " Что ж, так вот значит необходимое количество носков...
Y ella dijo " ese es justo el número de dedos...
- Вот и ответ.
Ahí está su respuesta.
В ответ на ваш запрос о количестве мужчин в моей жизни,.. ... вот аннотированный список, насколько хватает памяти.
En respuesta a su pregunta del número de hombres de mi vida, aquí está una lista detallada según he podido recordar.
Хочу вот задать прямой вопрос, и хотел бы получить не менее прямой ответ
Voy a hacer una pregunta clara, y me gustaría una respuesta clara.
Тогда вот ваш ответ на вопрос, который я задавал вам на протяжении 2000 миль.
Entonces ha respondido a la pregunta que le llevo haciendo 3000 kilómetros. Tengo el mayor rancho que haya visto.
Вот тебе мой ответ, Элс : возвращайся в Голландию!
Ésa es la respuesta para ti, Els :
вот наш ответ.
Usted tiene la respuesta.
Вот тебе и ответ.
¿ Para qué diablos querría Vasor darme esto?
Вот где лежит ответ!
Ahí es donde la respuesta se encuentra!
Вот ваш ответ. Мьi счастливьi, и мьi уходим.
Somos la felicidad, y nos dirigimos hacia ella.
Вот и ответ, Доктор, я подумала, что если я...
Esa es la respuesta, Doctor, pensé que si yo...
Вот и ответ.
Ésa es una respuesta.
И вот мой ответ, товарищи :
A esto contestaría, camaradas, a Louis y Benoit.
Вот он - ответ!
¡ La contraseña!
Очень трогательно, вот мой ответ.
Es muy conmovedor.
Вот и ответ.
¿ Qué te parece esto?
Вот и ответ.
Y esa es la respuesta.
Вот и ответ.
Así que ésa es la respuesta.
Вот ваш ответ.
Oh, Mel.
Да, мы переслали Ваше письмо жене Шереметьева, вот ее ответ.
Nosotros entregamos su carta a la esposa de Sheremetiev. Ésta es su respuesta.
Вот бы знать ответ...
En realidad, qué es todo ésto?
Вот бы знать ответ...
En realidad, qué es todo esto?
Вот мой ответ!
Aquí va respuesta!
- Вот вам и ответ, сержант.
- Ahí tiene la respuesta, sargento.
Посмотри на него! Вот тебе и ответ.
Esa es tu respuesta.
Вот тебе и ответ.
Ahí tienes la respuesta.
Вот, по-моему, самый лучший ответ.
Esa es la mejor respuesta.
Вот сегодня получим мы ясный ответ!
Esta noche, para variar, quedará todo claro
- Вот этот ответ я и ожидал.
- Ésa es la respuesta que quería.
Вы пожелали узнать, чего я хочу, - вот вам мой ответ.
Me preguntó qué deseo. Esa es mi respuesta.
"Ты всегда будешь любить меня?" – спросила я у него, и вот что он соврал мне в ответ :
¿ Me amarás siempre? , le pregunté. Él me respondió así :
А вот и ответ : "Немедленно прекратите операцию".
Y la respuesta : " Cancelen la misión inmediatamente.
Вот мой ответ.
- Aquí está mi respuesta.
Вот его ответ.
Aquí está la respuesta del cielo.
Вот, послушай : ответ на вчерашнюю молитву.
Escucha esto.
Вот и ответ.
Esa es la respuesta.
Еще у меня электронные часы, но я приму этот ответ. Вот тебе.
También llevo un reloj digital, pero está bien.
А вот это-это должен быть ответ.
Esta es la respuesta.
Вот и ответ на вопрос, который нас так мучил :
Bien, eso responde a una de las preguntas que teníamos.
ответственность 104
ответьте на вопрос 122
ответь на мой вопрос 26
ответь мне 638
ответ 806
ответить 52
ответил 57
ответ на вопрос 26
ответы 108
ответьте на мой вопрос 24
ответьте на вопрос 122
ответь на мой вопрос 26
ответь мне 638
ответ 806
ответить 52
ответил 57
ответ на вопрос 26
ответы 108
ответьте на мой вопрос 24
ответственный 26
ответа нет 48
ответила 25
ответ положительный 27
ответь на звонок 86
ответь 1195
ответили 25
ответишь 57
ответьте мне 139
ответь на вопрос 128
ответа нет 48
ответила 25
ответ положительный 27
ответь на звонок 86
ответь 1195
ответили 25
ответишь 57
ответьте мне 139
ответь на вопрос 128
ответа не было 17
ответь мне на один вопрос 24
ответов 30
ответь ему 42
ответ прост 42
ответчик 44
ответьте 935
ответный огонь 38
ответ отрицательный 125
ответь ей 29
ответь мне на один вопрос 24
ответов 30
ответь ему 42
ответ прост 42
ответчик 44
ответьте 935
ответный огонь 38
ответ отрицательный 125
ответь ей 29