Время летит быстро traducir español
74 traducción paralela
Время летит быстро
El tiempo vuela rápidamente
Время летит быстро, сын. Кажется, вчера тебе меняли подгузники.
Parece que fue ayer que ordené que cambiaran tu primer pañal
Время летит быстро для смертных, когда они счастливы.
El tiempo pasa deprisa para los mortales cuando son felices.
Когда ты молод и онанируешь, время летит быстро.
El tiempo vuela cuando eres joven y te corres.
Время летит быстро.
El tiempo se ha ido volando.
Время летит быстро.
El tiempo ha pasado realmente rápido.
- Время летит быстро, правда?
No puedo creerlo. - El tiempo pasa velozmente, verdad?
Время летит быстро, ей-богу!
El tiempo que vuela, ¿ eh?
Время летит быстро, когда ты на наблюдении в Кректауне.
El tiempo vuela cuando estás en la "Ciudad del Crack".
В нашем возрасте время летит быстро. Это капитан Поль Нерто. Мой суперначальник.
no me acuerdo, hace mucho tiempo este es Iral, esta agarrando mi posición un pequeño regalo, por tu amabilidad es para el pequeño Ali
Время летит быстро.
El tiempo vuela de veras.
Надо все делать в настоящем. Время летит быстро.
Hay que aprovechar el presente, el tiempo pasa deprisa.
Время летит быстро.
El tiempo pasa tan rápido.
Как быстро время летит!
Cómo pasan los meses.
Время быстро летит.
El tiempo vuela.
Быстро летит время.
¿ Adónde se va el tiempo?
Мы у Флоры играли, в игре быстро время летит.
Jugábamos en casa de Flora y las horas pasaban volando
Знаешь, с тобой время очень быстро летит.
¡ El tiempo pasa demasiado rápido contigo!
Время так быстро летит, не так ли?
El tiempo vuela, ¿ no es así?
Время летит слишком быстро.
El tiempo pasa demasiado rápido.
Как же быстро летит время!
- ¡ El tiempo vuela!
Время летит так быстро...
El tiempo transcurre lentamente.
Так быстро летит время...
Ycomo pasa rápido el tiempo
Время летит так быстро Что не успеваешь опомниться.
El tiempo pasa parece volar y antes de que te des cuenta pasan cosas.
Как быстро летит время.
Que rapido pasa el tiempo.
Как быстро летит время.
El tiempo ha pasado volando.
- Время летит так быстро. Я собиралась позвонить, но...
Quería llamarte, pero he estado...
Всё верно, но время так быстро летит.
Sí, pero está pasando tan rápido.
как быстро летит время
El tiempo vuela.
- Время так быстро летит.
- El tiempo pasa rápido.
Плохо, что время быстро летит.
La mala noticia es que el tiempo vuela.
И теперь она знает, как быстро летит время.
Y... sabe que se ha quedado sin tiempo.
Слишком быстро время летит.
El tiempo pasa muy rápido.
Привет, Ренетт, как быстро летит время!
Hola. Cómo vuela el tiempo.
Боже, как быстро летит время.
Dios, qué rápido pasa.
Быстро летит время
Vaya, el tiempo vuela.
Время, конечно, быстро летит.
El tiempo ciertamente vuela.
Как же быстро летит время.
'¡ Qué rápido pasa el tiempo!
Она сказала, время на свадьбе летит так быстро, что нужно запечатлеть лучшие моменты у себя в голове.
Dice que en la boda todo pasa tan rápido que deberíamos tomar fotografías mentales de lo sobresaliente.
Как же быстро время летит!
¿ Qué rápido volaron las estaciones
Видела когда-нибудь "Как быстро летит время в школе Риджмонт-Хай"? ( прим - фильм про подростков 1982-го года (
¿ Alguna vez has visto "Fast Times"?
Время летит быстро.
Sabes, el tiempo pasa demasiado deprisa
Время быстро летит.
El tiempo se va volando.
Как быстро время летит.
El tiempo ha pasado volando.
О боже, время летит так быстро, когда изучаешь науку жизни.
Oh, vaya, el tiempo vuela cuando estás estudiando la ciencia de la vida.
- Да уж, время летит быстро.
Vaya.
О, поверьте мне, время летит так быстро.
Créeme, el tiempo vuela.
Как быстро летит время.
El tiempo pasa tan rápido.
Парни, как быстро летит время.
Amigos, se pasa muy rápido.
Парень, время летит так быстро когда я не говорю с тобой
Vaya, el tiempo se pasa muy rápido cuando no estoy hablando contigo.
Покажешь мне их? Время летит так быстро, хотелось бы предаться воспоминаниям.
Los años han pasado tan rápido, me gustaría recordarlos.
время летит 99
быстро 6447
быстро иди сюда 17
быстро домой 24
быстро и тихо 18
быстро ты 68
быстрому 525
быстро вы 32
быстро сюда 59
быстро в машину 45
быстро 6447
быстро иди сюда 17
быстро домой 24
быстро и тихо 18
быстро ты 68
быстрому 525
быстро вы 32
быстро сюда 59
быстро в машину 45
быстро в дом 17
быстро внутрь 18
время не ждет 57
время не ждёт 33
время идет 145
время идёт 71
время еще есть 42
время ещё есть 37
время покажет 114
время 1965
быстро внутрь 18
время не ждет 57
время не ждёт 33
время идет 145
время идёт 71
время еще есть 42
время ещё есть 37
время покажет 114
время 1965
время пришло 556
время лечит 43
время действовать 39
время обеда 47
время для 22
время перемен 16
время от времени 397
время пошло 149
время обедать 36
время спать 55
время лечит 43
время действовать 39
время обеда 47
время для 22
время перемен 16
время от времени 397
время пошло 149
время обедать 36
время спать 55
время смерти 352
время уходит 87
время вышло 684
время истекло 53
время прибытия 43
время есть 78
время шоу 55
время идти 55
время настало 38
время шло 35
время уходит 87
время вышло 684
время истекло 53
время прибытия 43
время есть 78
время шоу 55
время идти 55
время настало 38
время шло 35