Все произошло слишком быстро traducir español
32 traducción paralela
Все произошло слишком быстро.
Pasó repentinamente.
- Все произошло слишком быстро.
- Ocurrió tan deprisa...
Все произошло слишком быстро.
Todo esto ocurrió muy de prisa.
Я знаю, все произошло слишком быстро.
Sé que esto ocurrió muy de prisa.
Нет, все произошло слишком быстро.
No, iba muy rápido.
Все произошло слишком быстро.
Fué demasiado rápido para mí.
Все произошло слишком быстро.
Todo pasó demasiado rápido. Tienes que encontrarla.
Все произошло слишком быстро...
Fue muy rápido...
Все произошло слишком быстро.
Fue todo muy rápido.
Нет, все произошло слишком быстро.
No, todo sucedió demasiado rápido.
Что все произошло слишком быстро. Как если бы полиция предвидела убийство.
Todo se llevó a cabo muy rápido... como si la policía lo hubiera visto venir.
Все произошло слишком быстро.
Fue muy rápido. Gracias, Peter.
Взрослого чувака? Не, все произошло слишком быстро.
El más mayor... no, sucedió todo muy rápido.
Я думаю, что все произошло слишком быстро
Creo que te marchaste demasiado rápido.
- Нет, все произошло слишком быстро.
- Iba muy rápido.
- Все произошло слишком быстро.
- Es demasiado rápido.
Все произошло слишком быстро.
Sucedió muy rápido.
- Всё произошло слишком быстро.
- Ocurrió demasiado rápido.
Ти-Джей, на меня слишком многое свалилось, и всё произошло слишком быстро.
Era demasiado duro de manejar, todo ha pasado tan deprisa.
Я знаю, это все... произошло слишком быстро,
Sé que esto es... que ha sido rápido...
У нас всё произошло слишком быстро.
Las cosas van demasiado rápido entre nosotros.
Всё произошло слишком быстро.
Quizá todo fue muy rápido.
Всё произошло слишком быстро.
Sucedió muy rápido. Solo vi garras y dientes.
Моя мама на другой свадьбе, потому что это приглашение пришло слишком поздно, всё произошло так быстро.
Mi madre está en otra boda, por que esta le avisaron con poco tiempo, todo ha sido tan rápido.
Всё произошло слишком быстро.
Ocurrió de repente.
Потому что всё произошло слишком быстро, и у меня не было времени на уборку.
Porque todo sucedió muy rápido y no tuve tiempo de asimilarlo. No mires en esos cajones.
Всё... всё произошло слишком быстро.
Sucedió... sucedió realmente rápido.
Все слишком быстро произошло.
Las cosas están pasando demasiado rápido.
Сказала, что всё произошло слишком быстро.
Dijo que todo estaba pasando demasiado rápido.
Всё произошло слишком быстро.
Todo pasó muy rápido.
Всё произошло слишком быстро.
Sucedió muy rápido.
Я показал, но всё произошло слишком быстро, я полагаю.
Lo hice, pero todo pasó tan rápido, supongo.
все произошло очень быстро 22
всё произошло очень быстро 16
все произошло так быстро 83
всё произошло так быстро 49
слишком быстро 214
всё путём 242
все путем 180
всё путем 28
все путём 19
все понятно 304
всё произошло очень быстро 16
все произошло так быстро 83
всё произошло так быстро 49
слишком быстро 214
всё путём 242
все путем 180
всё путем 28
все путём 19
все понятно 304
всё понятно 245
все пройдет 64
всё пройдёт 37
все правильно 476
всё правильно 273
все просто отлично 43
всё просто отлично 23
все прекрасно 374
всё прекрасно 207
все под контролем 450
все пройдет 64
всё пройдёт 37
все правильно 476
всё правильно 273
все просто отлично 43
всё просто отлично 23
все прекрасно 374
всё прекрасно 207
все под контролем 450
всё под контролем 355
все просто 530
всё просто 510
всё получится 211
все получится 210
все по плану 29
всё по плану 26
всё получилось 85
все получилось 65
всё плохо 215
все просто 530
всё просто 510
всё получится 211
все получится 210
все по плану 29
всё по плану 26
всё получилось 85
все получилось 65
всё плохо 215