Дайте мне объяснить traducir español
49 traducción paralela
Но дайте мне объяснить.
Déjeme explicárselo.
- Отойти! - Дайте мне объяснить.
- Deje que me explique.
Дайте мне объяснить.
Sólo le robaré un segundo.
Дайте мне объяснить...
En la libertad.
Дайте мне объяснить.
¡ Déjeme decirle qué pasó!
Да, в этом парадокс, но глобальное потепление может привести к тенденции похолодания. Дайте мне объяснить.
Es una paradoja, pero el calentamiento puede desatar patrones de enfriamiento.
- Слушайте, Боб. - Дайте мне объяснить
Mira Bob, déjame que te explique.
Дайте мне объяснить.
Déjeme explicarlo.
Дайте мне объяснить... так чтобы вы поняли.
Déjenme explicarles... para que entiendan.
Дайте мне объяснить.
Deje que se lo explique.
Дайте мне объяснить.
Déjame explicarles.
Всё это время... Дайте мне объяснить это вам...
Quiero decir todo el tiempo - déjame derribarlo para ti
Я не знаю что он вам сказал, но дайте мне объяснить.
No sé lo que te ha dicho, pero déjame explicarlo.
Дайте мне объяснить.
Permítame explicar.
Нет же, дайте мне объяснить.
No, déjenme explicarles.
Просто дайте мне объяснить...
Deje que se lo explique...
Дайте мне объяснить, хорошо?
Déjeme explicarle...
Дайте мне объяснить.
Déjame explicarme.
Просто дайте мне объяснить.
Déjeme explicarle.
Дайте мне объяснить.
Déjame que me explique.
Слушайте, дайте мне объяснить.
Escuche, deje que se lo explique.
Просто дайте мне объяснить почему нам так нужен флешбэк и не перебивайте меня Окей, одно небольшое дельце и ты сможешь говорить о флешбэках вечно.
- Si no hay más asuntos. - Dejad que explique la necesidad de un flashback aquí y no me interrumpáis. - Vale, una cosa rápida y después podrás hablar de flashbacks todo lo que quieras.
Мэгги, хотя бы дайте мне объяснить.
Maggie, al menos deja que te lo explique.
Дайте мне объяснить.
Déjenme explicarles.
Видишь? - Дайте мне объяснить.
- Oye, tío, deja que me explique.
Дайте мне объяснить.
Dejad que os lo explique.
Прошу вас, дайте мне объяснить?
¿ Me permites explicarlo?
Дайте мне объяснить.
Permítame explicarle.
Дайте мне шанс все объяснить.
Por favor, compréndalo.
Месье, дайте мне вам объяснить.
Pero señor, le explico...
Дайте мне время все вам объяснить.
Es un malentendido, no tuve tiempo de explicarles antes.
- Дайте мне возможность объяснить...
- Debería explicárselo. - No te molestes.
Дайте же мне возможность объяснить. — В грузовик.
Nada más déjeme hablar con Ud., fuera del camión.
Дайте мне поговорить с капитаном Джейнвей, объяснить, что действительно произошло.
Déjeme hablar con la Capitán Janeway, explicarle lo que sucedió en realidad.
- Дайте мне хоть объяснить...
- No me interesa.
Дайте мне время все вам объяснить
Es un malentendido, no tuve tiempo de explicarles antes.
Так точно. Я знаю, о чем вы думаете, так что дайте мне все объяснить.
Correcto.Se lo que está pensando así que dejemé que se lo explique.
- Дайте же мне объяснить...
- Si me dejaras solo explicarte...
Дайте мне хотя бы объяснить.
- Quiero explicarle.
- Дайте мне возможность объяснить...
- Dame un momento para explicarme...
Пожалуйста, дайте мне всё объяснить.
Por favor, dejadme que lo explique.
Дайте мне... дайте попытаться объяснить. Ладно?
Déjadme intentar explicarlo. ¿ Vale?
Дайте мне всё объяснить, сэр.
Déjeme ser claro, señor.
Дайте мне 30 секунд, объяснить, откуда я это знаю, и вы спасете всех солдат на этой базе.
Y si me da 30 segundos para explicar cómo lo sé, puede salvar las vidas de todos los soldados en esta base.
Дайте мне пару минут, чтобы объяснить ей, что я сделал.
¿ Puedo tener un segundo para explicarle lo que he hecho?
Просто дайте мне секунду объяснить.
Solo dame un segundo para explicarme.
Я могу всё объяснить, просто дайте мне поговорить с ней.
Puedo explicarlo si me dejas hablar con ella.
Тейлор, пожалуйста, дай мне объяснить, что произошло.
Taylor, por favor déjame explicarte lo que pasó.
- Эй! Дайте мне все объяснить!
¡ Déjenme explicarles!
дайте мне еще один шанс 29
дайте мне ещё один шанс 21
дайте мне 408
дайте мне знать 436
дайте мне время 36
дайте мне умереть 31
дайте мне пройти 52
дайте мне это 43
дайте мне шанс 72
дайте мне немного времени 37
дайте мне ещё один шанс 21
дайте мне 408
дайте мне знать 436
дайте мне время 36
дайте мне умереть 31
дайте мне пройти 52
дайте мне это 43
дайте мне шанс 72
дайте мне немного времени 37