Дерись со мной traducir español
37 traducción paralela
Вздумал подраться, так дерись со мной.
Si quieres pelea, tendrás que pelear conmigo.
Дерись со мной!
¡ Peleen conmigo!
Если хочешь что-то доказать, дерись со мной.
Si quieres ajustarme las cuentas, pelea.
Дерись со мной!
¡ Lucha contra mí!
Дерись со мной!
¡ ven aquí!
Не дерись со мной, Арамис, или я убью тебя.
Porque pelearé contigo! No me desafíes, Aramis, porque te mataré.
Дерись со мной!
¡ Pelea conmigo!
Дерись со мной!
! Pelea!
А я тебе говорю, выходи и дерись со мной!
Vas a tener que enfrentarte a mí.
Выходи и дерись со мной!
Sal de allí y enfréntame.
Выходи и дерись со мной.
Sólo ven a por mí.
Спускайся и дерись со мной!
¡ Baje a pelear conmigo!
Или выпускай нас всех или дерись со мной!
¡ Rey Helado! ¡ O nos liberas o ven a pelear, porque de otra forma voy a salir!
Дерись со мной!
¡ Ven y lucha conmigo!
Дерись со мной.
Pelee contra mí.
Дерись со мной.
¿ Pelee contra mí.
Дерись со мной, ты, трус.
¡ Atácame cobarde!
Доставай-ка меч и дерись со мной.
¡ La tendrás que usar para pelear conmigo!
Дерись со мной, как мужчина!
Ven, pelea conmigo, ¿ eh?
Дерись со мной, я хочу!
Pelea conmigo. Quiero hacerlo
Повернись и дерись со мной!
¡ Da la vuelta y lucha conmigo!
Хочешь подраться - дерись со мной.
Si quieres pelea aquí me tienes.
Дерись со мной.
Defiéndete.
- Не. Не. - Не хочешь драться с ним дерись со мной
Si no quieres pelear con él, pelea conmigo.
Дерись со мной!
¡ Lucha!
Иди сюда, Фернанд. Давай, дерись со мной.
Ven, Fernand.
Дерись! Сколько можно играть со мной в рыцаря?
¿ ¡ Por cuanto tiempo seguiras con esta estupida charada!
- Дерись со мной!
- ¡ Pelea conmigo!
Дерись со мной.
- Pelea.
Ладно, ладно, дерись со мной.
Tú eres tan alto y yo tan pequeño.
Дерись со мной!
Sólo quiero paz.
Дерись со мной.
- Jesús.
Дерись со мной!
- Pelea conmigo.
Давай, дерись со мной!
Vamos, defiéndete
Дерись со мной!
¡ Pelea!
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104