Как может показаться traducir español
108 traducción paralela
Это я её попросил, унизился, как может показаться.
Aunque parezca humillante, yo le pedí volver.
Но удивительно, как может показаться, это было незаконным до 1896 года.
Pero aunque parezca increíble, fue ilegal hasta 1896.
Я не могу больше просить их вставать перед лицом опасности, которую - как может показаться, я избегаю.
Ya no puedo pedirles que enfrenten peligros que yo parezco evitar.
Невероятно, как может показаться, дорогой мальчик, я думаю, что дитя, э, Дороти...
Por improbable que parezca, querido muchacho, creo que la niña, er, Dorethea...
Я не такой нежный мальчик как может показаться.
No soy alguien sensible ni nada.
- Это не так дорого как может показаться.
- Cuesta mucho menos de lo que piensa.
Всё не так плохо, как может показаться со стороны.
No es tan malo como Io hice parecer.
Итак, те из нас, кто не сделал домашнее задание, не так глупы, как может показаться на первый взгляд. - Что случилось?
Ergo, aquellos que no hemos hecho los deberes no somos tan tontos.
Математика не так сложна, как может показаться.
Matemática no es tan difícil como todos piensan.
Я не такой противник детей, как может показаться...
No soy tan anti-niños como parezco.
Умирать не так просто и приятно, как может показаться.
Morir no es tan fácil como parece.
Внешнего обаяния, как может показаться одним, или всего лишь притворства, как может показаться другим, но я...
Encanto superficial para algunos. Para otros, mera afectación, pero...
Не такой упертый, как может показаться...
No es creído como se pensaría.
Наши собаки не такие уж и мирные, как может показаться, когда они в нашем доме лежат растянувшись на полу в гостиной. Они всё ещё обладают инстинктом выживания, достаточным что бы выжить в борьбе среди хищников.
Creo que nuestros perros, tan apacibles como parecen cuando están en nuestros hogares echados en el piso de la sala aún tienen el instinto de supervivencia suficiente como para hacer lo necesario para cazar presas para poder vivir.
Как может показаться.
Así parece.
Положение не так безнадёжно, как может показаться.
La situación no es irreparable como parece.
Это не так замечательно, как может показаться.
- Bueno, no es tan glamuroso como puede parecer.
Она не такая легкая цель, как может показаться.
No es blanco fácil ; sólo lo parece.
Мне тут пришло в голову : возможно, я смогу доказать, что ошибся не так сильно, как может показаться сейчас.
Porque ahora se me ocurre que quizás se demuestre que no estaba tan equivocado como lo parece ahora.
Безрассудно, как может показаться.
Tan ridículo como parece.
Но наши цели не так уж и отличаются, как может показаться.
Pero nuestros objetivos no son tan distantes como pueden parecer.
Как может показаться на первый взгляд, у взрослых особей эдмонтозавра нет причин для страха. 12 метров в длину и 3,5 тонны веса весомые аргументы против этих карликовых хищников.
A primera vista, parece que el Edmontosaurio adulto tiene poco a que temer, de 12 metros de longitud y pesando 3,5 toneladas, físicamente ven enano a este diminuto depredador.
Это может показаться грубо с моей стороны после вашего превосходного обеда. Я действительно не знаю, как ваш институт смог позволить себе фазана.
Puede parecer grosero de mi parte después de comer su comida excelente, pero cómo puede darse el lujo de faisán su instituto es algo que realmente no sé.
Такое мнение может показаться пора - зительным, когда оно звучит из уст физика, но современная наука не исключает тот факт, что будущее существует в настоящем, подобно тому, как прошлое в нашей памяти.
Esto, dicho por un físico, puede sorprender. Pero Ia ciencia no excluye el hecho de que... el futuro exista en eI presente, igual como eI pasado existe... en nuestra memoria.
Для того чтобы понять наш мир, как внутренний, так и внешний, мы должны кинуть циничный взгляд : туда и обратно одинаковое расстояние. Хотя последний путь, путь назад, в страхе и трепете, когда Вы знаете, что час настал, вполне может показаться самым длинным.
Para entender nuestro mundo, el interior y el exterior, debemos adoptar una mirada cínica, pues el viaje final, el de regreso, del miedo y del temblor, como saben, cuando se acerca la hora, se hace eterno.
Она действительно смущает, на первый взгляд она может показаться почти китчем, но в этих образцах есть чистота, безукоризненно отвечающая классическим принципам, равно как и смелое сочетание с яркими чертами стиля модерн, что всё вместе полностью отвергает первоначально ложное впечатление.
Es un poco confuso. Quiero decir, para alguien con una pizca de gusto, este trabajo podría rayar en lo kitsch. Pero hay una pureza a las influencias clásicas.
Вам может показаться, что вы не готовы но вы так же готовы, как и я, когда впервые попал на Вавилон 5.
Tal vez pienses que no estás listo pero estás tan listo como yo cuando llegué a Babylon 5.
Ну, я хотела спросить... И это может показаться, как безвыходность.
Había pensado una cosa, pero... igual está fuera de lugar.
Это не так просто, как тебе может показаться
No es tan fácil como crees.
Он не так плох, как это может показаться.
No es tan malo una vez que se lo conoce.
А вокруг столба я ездил потому, что думал - если я буду два часа стоять у этого столба, как гвоздь - это может показаться странным.
Lo hacía en bicicleta porque creía que si me quedaba debajo del poste durante horas, llamaría la atención.
Это может показаться безумным, но иногда я вижу в людях нечто странное, как будто смотрю на пустой экран телевизора...
A lo mejor es mi medicina, pero... Hay veces que puedo leer en la gente, pero eres como una pantalla de TV en blanco todo lo que veo es nieve
И хотя вашим людям этот груз может показаться подозрительным, слава богу, мы живем в мире, где подозрение еще не означает преступление, и где такие, как вы, еще уважают закон.
Y mientras algunas personas podría interpretar esta carga como sospechoso, gracias a Dios que vivimos en un mundo donde solo sospechas no constituye un delito. Y cuando los hombres les gusta que el respeto del estado de derecho.
Леди и джентльмены, молодые и старые, это может показаться необычной процедурой - обращаться к вам перед тем, как картина начнется.
No estoy habituado a ir donde no me quieren. Es como la corte en los romances de Kafka, donde la corte, o la Ley, solo viene cuando es llamada.
Это может показаться жестоким, но цель всего этого ничто иное как самосохранение.
Puede parecer cruel, pero el objetivo no es algo tan simple como la subsistencia.
Ну, тебе это может показаться странным, Грэй, но мы пытаемся придумать, как всё по-честному разделить.
Bien, por extraño que podría parecerte, Gray... estamos tratando de tener un plan para distribuir estas cosas equitativamente.
Я знаю, это может показаться странным, что у меня есть чувства к осминогоподобному монстру из другой Вселенной и это совсем не похоже на слюнявые романы, скармливаемые нам Голливудом, но монструозный осьминог любил нас ещё с тех пор, как мы были амёбами...
Ya sé que parece extraño que yo tenga sentimientos hacia un monstruo pulpo de otro universo y sí, a lo mejor no es un romance de esos que Hollywood trata que nos traguemos. Pero el MonstruoPulpo nos ha amado desde que éramos amebas.
Так, пытаясь взглянуть на вещи с другой точки зрения Это мой путь, чтобы убедиться, что я, независимо от того, как ужасно ситуация может показаться, Я не буду бросить полностью.
Entonces, intentando verlo desde otra perspectiva, es mi forma de asegurarme que no importa cuan terrible la situación parezca, no me rindo por completo.
Когда кто-то начинает воспринимать свое отражение в зеркале как совершенно другого человека, в нём возникают два различных мира, каждый из которых может показаться реальным.
¿ Sabe, Sr. Carson? CORRECCIONAL psiquiátrico ESTADO DE NUEVA YORK Cuando uno percibe su reflejo como un ser totalmente separado... de pronto se enfrenta con dos egos completamente separados.
Теперь определённый тип поведения, который может показаться тебе менее мужественным, нормален, потому что, к счастью, сегодняшние дети не такие, как ты и твои дружки, которые думают, что самый крутой мужик тот, кто громче всех пёрднет.
Ahora hay ciertos comportamientos que pueden parecer menos masculinos, es normal. porque, por suerte, los chicos de hoy en día no les gustas tu, ni tus amigos. Que piensan que es más hombre el que se tira los pedos más fuertes.
Может показаться, что это слишком, но как еще мне встретиться с тобой, супермен?
Parece excesivo pero, ¿ de qué otra forma podríamos vernos, Superman?
Со стороны может показаться, что ему все равно, но изнутри это пожирет его как рак.
Por fuera parece que no les importa, pero por dentro los carcome como el cancer.
Я знаю, как это может показаться.
Sé que lo parece.
Может показаться, что пустыня Сахара не самое подходящее место для того, чтобы говорить о кольцах Сатурна. но процессы, происходящие с песком, помогут нам лучше понять, как спутники влияют на его кольца.
El desierto del Sahara puede parecer un lugar poco probable para explicar los anillos de Saturno pero el comportamiento de la arena en el desierto puede ayudarnos a entender cómo las lunas forman los patrones de los anillos.
Я знаю, это может показаться странным, но я только что видела, как женщина исчезла на моих глазах
Sé que esto va a parecer una locura, pero acabo de ver como desaparece una mujer delante de mis ojos.
Как может парень с пистолетом не показаться на фотографиях с камеры безопасности, которые мы видели у Страбински?
¿ Cómo es posible que el tipo con la pistola no saliese en las fotos de la cámara de seguridad - que vimos donde Strabinsky? - Porque no se hicieron con esa cámara, Gus.
Как ни странно это может показаться, стоя здесь, на грани забвения, я почувствовал большое облегчение.
Por raro que parezca aquí de pie, al borde del olvido tengo un gran sentimiento de alivio.
Всё не так, как вам может показаться.
No es exactamente lo que crees que es.
Это может показаться невероятным, но такое поведение как раз вписывается в представление об идеальном убийце, который обращает любую ситуацию себе на выгоду.
Esto podría parecer chocante, pero esta es una conducta que demuestra claramente que los asesinos más exitosos explotarán cualquier situación para su máximo beneficio.
И все это после того, как Шон и его напарник истыкали меня, как кусок мяса. Да, хм, это может показаться немного необычным, но всегда существует идеальное логическое объяснение всем поступкам Шона.
y eso fue hasta después de que shawn y su compinche me empacaron como si fuera un pedazo de carne si, bueno, me pareció menos ortodoxo en aquel momento pero siempre existe una perfectamente lógica explicación para todo lo que shawn hace
Это может показаться странным, но - как думаете, вы могли бы...
Quizá te parezca raro, ¿ pero crees que quizá podrías...?
как может кто 30
как может 55
как можете 29
как может быть 21
может показаться 85
как мы начнем 55
как мы начнём 17
как мило 2060
как мы договаривались 53
как мы понимаем 36
как может 55
как можете 29
как может быть 21
может показаться 85
как мы начнем 55
как мы начнём 17
как мило 2060
как мы договаривались 53
как мы понимаем 36
как мы и договаривались 72
как майкл 18
как мама 242
как мы с вами 34
как мы познакомились 119
как мы договорились 47
как меня зовут 305
как мы говорили 49
как мы поступим 72
как мы думаем 91
как майкл 18
как мама 242
как мы с вами 34
как мы познакомились 119
как мы договорились 47
как меня зовут 305
как мы говорили 49
как мы поступим 72
как мы думаем 91