English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ К ] / Как он называется

Как он называется traducir español

177 traducción paralela
Этот бар как он называется?
El bar, ¿ cómo se llamaba?
Не знаю, как он называется.
No sé cómo se llama.
Как он называется?
- ¿ Cómo se llama el motel?
Она открывает рот, говорит, как он называется, скажи как его зовут.
Abre la boca, di como se llama, dilo tú, di como se llama.
Да плевать мне как он называется.
A mi no me importa los que diga esa ley o lo que diga el parlamento.
Как он называется? "Империя".
¿ Cómo se llama? Imperio.
Вилсдорф, если останемся живы, завалимся в этот кабачок в Кра-Цие... Как он называется?
Si salimos de esta nos divertiremos en ese puticlub de Kra-Tsie... ¿ Cómo se llama?
Какой очаровательный талисман, оберег, или как он называется.
- Qué colgante tan bonito.
Кто знает, как он называется? - Сыроежка.
¿ Quien de las dos sabe como se llama?
Как он называется?
¿ Cómo se llama?
К тому что ты выиграл год назад? Как он называется?
- ¿ El que ganaste el año pasado?
- Как он называется, ещё раз?
- ¿ Me dices cómo se llama otra vez?
А как он называется теперь?
¿ Cómo se Ilama ahora?
Знаешь как он называется?
¿ Sabes el nombre?
Как он называется? - "Карусель".
"El Caballito del Tiovivo".
Ах, эксперимент. И как он называется?
Ah, experiencias. ¿ De qué?
Боюсь, я не знаю, как он называется.
Me temo que no sé cómo se llama.
- Как он называется? "Сокровище..."
El Tesoro... - La lsla del Tesoro.
Он очень сожалеет об этом, но у его жены этот... Как он называется?
Está muy arrepentido, pero su esposa tiene... ¿ Cómo se llama?
- Как он называется?
- ¿ Cómo se llama?
- Как он называется?
- ¿ Y cómo se llama eso? - Ay, por Dios, Perspirex.
Восхитительный букет. Как он называется?
Es un ramo precioso. ¿ Qué es?
Какой красивый вальс. Как он называется?
Sí, debe ser maravilloso.
У меня была проблема достать билет на новый мюзикл, как же он называется? - Вы знаете?
La verdad es que el otro día me pasé horas para comprar entradas para el nuevo musical que se llama...
А как называется этот исторический замок, и что он из себя представляет?
Este castillo histórico en el que estamos, ¿ cómo se llama? ¿ Qué es?
- И как он называется?
- ¿ Cómo se llama?
Как уж он у нас называется?
- Tengo el coso... - ¿ Qué? - ¿ Cómo se llama?
- Как, вы сказали, он называется?
- ¿ Cómo dice que se llama?
Так как мы видим эти цвета, он называется спектром видимого света.
Como vemos esos colores, lo llamamos espectro de luz visible.
Он мечтал о таком месте, не зная как оно называется...
Y soñaba con este lugar sin saber su nombre.
- Как называется район?
- ¿ Cómo se llama su distrito?
- Прекрати. Он называется Золтар, у него качалась голова, и он выглядел как дьявол.
¡ Tenía una cabeza que se movía y parecía un diablo!
Э... Этот роман... Как он там называется?
Eh, veamos, esta novela, eh, ¿ cómo se titula?
Она называется черт его разберет, как, и я использую хрен знает, что именно, потому что я знаю - он работает.
Se llama... como coño se llame, y uso... lo que coño sea... porque sé que funciona.
Он называется Луизиана, как твоя кошка. Я навел справки.
Se llama Louisianne, como tu gata.
Я не уверена... Свет забрезжил с противоположной стороны, после того, как я прочитала страшный роман, написанный Альфонсом в тюрьме. Он называется... "Жюстина".
No estoy segura,... pero me di cuenta de que venía de otra dirección,... cuando leí esta horrible novela que Alphonse escribió en prisión,... titulada "Justine".
Адольф построит мне автобан. До самого Киркова, или как он там называется.
Adolf nos construirá una carretera hasta Kirkov, o como se llame.
Когда я встретила его в первый раз, он играл на... — Как это называется...
La primera vez que le vi, él estaba tocando... -... ¿ Cómo se dice? - ¿ La guitarra?
Как же он называется?
¿ Cómo puedo dirigirme a él?
Как это называется? - Он фратерист.
Sólo tiene esa cosa rara. ¿ Cómo lo llamas?
Это называется скарабей. Вроде как жучок такой. Он приносит удачу.
Es un escarabajo, una especie de bicho.
Как он там называется?
¿ Cómo se llama?
Он называется "Как удовлетворить мужчину".
Se llama : "Cómo complacer a un hombre".
Да, я слышал об этом спектакле. Как он там называется?
A la gente le gusta que les pregunten sobre lo que hacen.
( как он сейчас называется ) целых 303 фунта и 64 пенса!
Supertienda, un total que asciende a 303.64 £.
- Как он называется?
- ¿ Cómo se llamaba?
Его имя пока не называется, он находился в Доминиканской Республике, где, как считают, он проводил каникулы с родителями.
EI chico, cuyo nombre no trascendió por razones legales, fue localizado en Rep. Dominicana donde estaba veraneando con su familia.
Не помню, как он называется.
No sé cómo se llama.
Там, правда, все серьёзно, поэтому он так загружен. - Как называется эта кампания?
Les está yendo muy bien, por eso trabaja a cualquier hora.
- Он живет... Как это называется?
- El vive en... ¿ como se pronuncia?
- Не знаю как называется тот район.
- No estoy seguro del nombre del barrio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]