Кто сказал это traducir español
1,654 traducción paralela
Да, ладно. Кто сказал это?
- Vamos. ¿ Quién ha dicho eso?
Ты знаешь кто сказал это? Мс Графф Собака Детектив Мой фаворит в списке - номер четыре.
Estoy agachado en la ducha asi que, uh, los pedos se me están escapando.
Кто сказал это?
¿ Quién dijo eso?
Я одна из нас, кто получил это повышение и перед тем как Дэниел мне сказал, он имел другие взгляды на это место.
Cualquiera de los dos podía haber conseguido este ascenso. Y antes de que Daniel me lo digese , tenia esa mirada en su rostro, y pensé, ya está, se lo van a dar a Marc.
Кто сказал, что это глупо?
¿ Quién dijo que era una tontería?
Кто это сказал?
¿ Dónde has oído eso?
Это потому, что ты спала с моим отцом? Кто это тебе сказал?
¿ Es porque te acostaste con mi padre?
- Кто тебе это сказал?
- ¿ Quién te ha dicho eso?
- Кто тебе это сказал?
- ¿ Quién te lo dijo?
Кто это сказал?
¿ Quién lo dice?
А кто сказал, что это мои деньги?
¿ Quién habla de mi dinero?
Потому что Лиам сказал, кто это был.
Porque Liam nos ha dicho quién era.
- Джордж, это неписанное правило этикета. - Кто так сказал?
- Es una etiqueta no escrita, George.
Вы знаете кто это сказал?
¿ Sabe quién me lo dijo?
Это кто-то на химии сказал.
Eso es lo que dijo alguien de química.
- Но зацени это. Кто сказал, что мы не добавили тот же яд в питьевую воду?
Pero escucha, ¿ quién dice que no pusimos el mismo veneno en el agua?
Звучало как "голый бекон" Это звучало так, как я сказал... Кто то говорил "голый бекон"?
sono como tocino desnudo, sono como yo dije... le dijiste a alguien tocino desnudo?
Он сказал, что только кто-то вроде меня, кто-то такой же одаренный, как я, мог бы это сделать.
Mierda, no está funcionando. ¿ Qué no está funcionando?
Кто тебе это сказал?
Han Se lo dijo.
Кто сказал, что это будет забавным?
¿ Quién dijo que iba ser divertido?
– Кто это сказал?
- ¿ Quién dijo eso? - Sus ojos.
Как-то меня спросили, кто, по-вашему, был первой металлической командой. Либо Лемми, либо Black Sabbath, но я бы сказал, что это были Лемми и Motorhead.
Cuando me preguntan cuál fue la primera banda de Heavy Metal es un empate entre Lemmy y Black Sabbath, pero creo que gana Motörhead.
Но это лучше, чем трахаться с каким-то старпером. О, кто сказал?
Ha de ser mejor que acostarse con un viejo.
- Кто это сказал? - Мама.
- ¿ Quién te ha dicho eso?
- Кто это сказал?
¿ Quién lo dice?
- Кто это сказал?
¿ Quién dijo eso?
Кто это сказал?
¿ Quién está más o menos?
- Кто сказал Вам это?
- ¿ Quién te lo dijo?
Кто это сказал?
¿ Quién dijo eso?
Кто-то сказал это несколько минут назад Ты...
Alguien dijo que momentos atrás tu...
Кто тебе это сказал?
¿ Quién--quién te dijo esto?
Кто тебе это сказал?
¿ Quién te dijo eso?
Кто тебе это сказал?
¿ De quién hablan? ¿ Jack?
Кто вам это сказал?
¿ Quién te dijo es?
Это кто сказал?
¿ Según quien?
Кто сказал, что это безнадежно?
¿ Quién dice que es irremediable?
Кто сказал, что все это закончится?
¿ Quién dice que se va a terminar?
Знаете, кто это сказал?
¿ Sabes quien dijo eso?
Кто Вам это сказал?
¿ Quién te lo dijo?
Слушайте, если б я знал, кто сделал это с Феникс, поверьте, я бы сказал вам.
Miren chicos, si supiera quien hizo esto a Phoenicks, créanme, se lo diría.
А кто вам сказал, что это ваша команда?
¿ Quién le dijo que el mando es suyo?
А кто сказал, что это твоя община?
¿ Quién te dijo que la comunidad es tuya?
Ну я бы соврал, если бы сказал тебе, что теперь спокойно сплю по ночам. Думаю, зачем, кто это сделал?
No miento si te digo que me mantiene despierto por la noche.
Да, и кто тебе это сказал, мать?
Si, quien te dijo eso, la madre?
Кто вам это сказал?
¿ Quién le dijo eso?
Кто сказал, что это просто выставка?
¿ Quién dijo que esto sólo era una exhibición? .
Кто это сказал?
¿ Quién dijo que cuenta? Yo no.
- Кто это сказал? Это правда.
Es verdad.
Послушай, я наверное не должна этого говорить, но как-то ты сам мне это сказал - ты заслуживаешь того, кто будет хорошо к тебе относиться.
Mírame, probablemente no debería decir esto, pero tú me lo dijiste una vez antes Te mereces alguien que te trate bien, no como Serena lo hace.
Кто вам это сказал?
¿ Quién se los dijo?
Ты знаешь, парень, действительно, профессионал. Что бы он не сказал, мы должны это делать... Даже если кто-то из нас не в настроении.
Ya sabes, el hombre es un experto, así que diga lo que diga, deberíamos... ir, incluso si uno de nosotros no está de humor.
кто сказал 1722
кто сказал мне 52
кто сказал что 22
кто сказал тебе это 24
кто сказал вам 32
кто сказал тебе 74
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
кто сказал мне 52
кто сказал что 22
кто сказал тебе это 24
кто сказал вам 32
кто сказал тебе 74
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это твое 304
это твоё 205
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это твое 304
это твоё 205
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это очень красиво 56
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это очень красиво 56