English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ М ] / Мне нравится твой стиль

Мне нравится твой стиль traducir español

65 traducción paralela
Ооо, мне нравится твой стиль.
Me gusta tu estilo.
Вообще-то, мне нравится твой стиль.
Es más, admiro tu estilo.
Потому что я хочу дать тебе шанс остаться при своих и потому что мне нравится твой стиль, скажем, 8 к 1.
Como quiero darte una oportunidad y me agrada tu estilo, digamos que ocho a una.
- Мне нравится твой стиль.
- Me gusta tu estilo.
- Лунный Свет, мне нравится твой стиль.
- Moonbeam, me gusta tu estilo.
Конечно, у меня еще есть покупатели, но мне нравится твой стиль.
Tengo un par de interesados, pero me gusta tu estilo.
Мне нравится твой стиль.
Me gusta tu estilo.
Мне нравится твой стиль.
Me gusta su estilo.
Мне нравится твой стиль, Рид!
Me gusta tu estilo, Reede.
Мне нравится твой стиль. Я нахожу его очень... эротичным.
Me parece muy... erótico.
- Мне нравится твой стиль.
Me gusta tu estilo.
Мне нравится твой стиль. Ты жёстко торгуешься.
Me gusta tu estilo, ¿ eh?
Джерри, мне нравится твой стиль.
Jerry. Me gusta su estilo.
Не знаю... Мне нравится твой стиль.
No lo se, me gusta tu estilo.
Ты знаешь, я серьёзно насчет того, что сказал, Майкл. Мне нравится твой стиль.
Fue en serio lo que dije antes, Michael.
Мне нравится твой стиль.
Me encanta tu estilo.
Хм, мне нравится твой стиль.
Me gusta tu estilo.
Мне нравится твой стиль Ранкл.
Me gusta tu estilo, Runkle
- Мне нравится твой стиль, парень.
- Me gusta tu estilo, chico.
- Мне нравится твой стиль работы.
- Me gusta la forma en que trabajan.
Мне нравится твой стиль, Лукас.
Me gusta tu estilo, Lucas.
Мне нравится твой стиль, синяя.
Me gusta tu estilo, azul.
Мне нравится твой стиль, Пакермен.
Me gusta tu estilo, Puckerman.
Мне нравится твой стиль, Сэм.
Me gusta tu estilo, Sam.
Мне нравится твой стиль
Me gusta tu estilo.
Мне нравится твой стиль, Конант.
Me gusta tu estilo, Conant.
Мне нравится твой стиль. А вот моя гостиная, большой телевизор.
Me gusta su estilo, bueno, esto es mi sala de estar, una gran televisión.
Мне нравится твой стиль, подруга.
Me gusta tu estilo, amiga.
Мне нравится твой стиль, Болтар.
Me gusta tu estilo, Boltar.
Приятель, мне нравится твой стиль.
" Oye, me gusta tu estilo.
Мне нравится твой стиль работы, сынок.
Me gusta tu estilo, hijo.
Мне нравится твой стиль, Бэтмен.
Me gusta tu estilo, Batman.
- Чтобы никаких свидетелей. - Мне нравится твой стиль.
- Me gusta tu estilo.
И позволь тебе сказать, братишка, мне нравится твой стиль.
Y debo decir, hermano, que me gusta su estilo.
Мне нравится твой стиль.
Y me gusta tu energía.
Я когда-нибудь упоминал, что мне нравится твой стиль?
¿ Alguna vez mencioné que me gusta tu estilo?
Мне нравится твой стиль.
¡ Ah! Me gusta tu estilo.
Оу, мне нравится твой стиль, детка.
Oh, me gusta tu estilo, nena.
Мне нравится твой стиль.
Me gusta tu estilo, amigo.
– Мне нравится твой стиль.
- Me gusta tu estilo.
Мне нравится твой стиль, Фрай.
- Coma Todo lo que Guste Más un Pollo Entero " Me agrada tu estilo, Fry.
- Мне нравится твой новый стиль.
- Me gusta el nuevo look.
Ох и нравится мне твой стиль! ..
Me gusta tu estilo.
Мне нравится твой готичный стиль.
Me gusta toda esa cosa neo gótica. Te queda bien.
Ну не знаю, нравится ли мне твой новый стиль, Бетти Буп.
No estoy seguro de amar esta nueva imagen de Betty Boop.
Слишком много спермы - это не для нашей читательской аудитории, но твой стиль рисования мне нравится.
Es probablemente demasiado orientado al esperma para nuestros lectores pero adoro tu estilo.
Мне нравится твой новый стиль.
Me gusta el nuevo estilo.
Мне очень нравится твой стиль.
Su estilo al decir "Sí", me gusta mucho, hijo.
А мне нравится твой новый стиль!
Me gusta tu nuevo look.
Кстати о машине. Мне не нравится твой стиль вождения.
Hablando de comparsas, no me gusta como conduces.
Мне нравится твой новый стиль.
Me gusta tu nuevo aspecto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]