Можно мне посмотреть traducir español
145 traducción paralela
Можно мне посмотреть на моего маленького? Один-единственный раз?
Doctor, ¿ me permitiría verlo aunque sólo sea una vez?
Можно мне посмотреть спектакль?
¿ Puedo echar un vistazo?
- Можно мне посмотреть?
- Déjame ver ese dibujo.
'Можно мне посмотреть?
- ¿ Puedo ver?
Так можно мне посмотреть сериал?
¿ Puedo ver la serie tranquila?
Можно мне посмотреть ваши документы?
- ¿ Su identificación, por favor?
Можно мне посмотреть, как Вы это делаете?
¿ Puedo mirar?
Можно мне посмотреть?
, ¿ puedo verlo?
Можно мне посмотреть на твои волосы?
Atame a ti para siempre con este pelo.
Можно мне посмотреть на колоду?
¿ Me presta esas cartas?
Можно мне посмотреть?
¿ Puedo echar un Vistazo?
Можно мне посмотреть на вторую.
Déjeme ver el otro.
Можно мне посмотреть ванную комнату?
Me preguntaba si podía ver los baños.
Да, мамочка. Можно мне посмотреть "Щелкунчика"?
Sí, mami. ¿ Puedo quedarme a ver Cascanueces?
Можно мне посмотреть?
¿ Puedo ver la nota?
- Можно мне посмотреть?
- ¿ Lo puedo ver ahora?
Можно мне посмотреть на это?
¿ Puedo ver esos?
- Можно мне посмотреть?
- ¿ Puedo mirar?
Можно мне посмотреть?
¿ Quieres enseñarla?
Можно мне посмотреть кольцо? Можно мне посмотреть кольцо?
¿ Puedo ver el anillo?
Можно мне посмотреть?
¿ Puedo echar un vistazo?
Здорово. Можно мне посмотреть?
Eso es genial. ¿ Puedo ver el libro?
- Можно мне посмотреть?
¿ Puedo verlo? Sí, vamos.
Можно мне посмотреть вашу корону?
Déjame ver la corona.
Можно мне посмотреть?
¿ Puedo ver?
Ну, можно мне посмотреть твою комнату?
- ¿ Usted me muestra su habitación?
Можно мне посмотреть велосипедный заезд?
¿ Puedo salir a mirar la bicicleta?
Позвольте мне посмотреть, что можно сделать.
Déjame subir a ver qué puedo hacer.
Да, я желал бы посмотреть. Но можно мне сперва позвонить? Я хочу поговорить с женой.
Me gustaría verlos, pero antes, ¿ puedo llamar por teléfono a mi esposa?
Можно мне на него ещё посмотреть?
¿ Me dejas verlo de nuevo?
Я с людьми ЮНИТ и хотел спросить, можно ли мне спуститься в шахту посмотреть.
Estoy con la gente de UNIT y me preguntaba si podía echar un vistazo en la mina.
- Можно мне их посмотреть?
Sí.
Можно мне побыть тут и посмотреть?
¿ Puedo quedarme a mirar?
Думаешь, мне можно посмотреть на модуль изоляции плутония?
¿ Crees que pueda ver el módulo de aislamiento de plutonio?
- А мне можно посмотреть? - Да.
¿ Me lo dejas ver a mí?
- Мне можно посмотреть?
- ¿ Puedo ver? - Me puedes sontener.
- Можно мне посмотреть эту машину?
- ¿ Puedo mirar ese auto? - Cómo no.
Так мне можно посмотреть, правильно?
Puedo verla, ¿ verdad?
Баб? Можно мне ещё раз посмотреть на фотографии моего отца?
Abuela. ¿ Puedes volver a mostrarme las fotos de mi padre?
Тед, можно мне тоже посмотреть?
Ah, Ted, ¿ puedo echar un vistazo, también?
А тем временем, Рейчел сует мне в лицо твои трусы... и спрашивает, когда ей можно будет посмотреть на меня в роли уродины.
Mientras, Rachel refriega tu calzoncillo en mi cara y me pregunta cuándo protagonizaré Mujer Fea.
Можно мне сейчас посмотреть на кита?
¿ Puedo ver la ballena?
- Можно мне на неё посмотреть, Эдвард?
- ¿ Puedo verla ahora, Edward?
Вы так же оставили в отеле фотоаппарат. Им мы тоже занимаемся. Можно мне их посмотреть?
Y el que había en la cámara que dejó en el hotel también.
Можно мне теперь посмотреть фотографии?
¿ Puedo ver mis fotos ya?
- Э... можно мне это посмотреть? - Кто-то приходил сюда и искал Чарльза?
- alguien vino preguntando por Charles?
Почему бы вам не помочь мне и не сходить в грузовой отсек и не посмотреть, можно-ли его использовать для жилья.
¿ Por qué no me ayuda afuera, baja a la zona de carga... y ve la forma de aprovechar el espacio vital?
Можно мне тоже посмотреть гороскоп?
¿ Puedo ver el zodiaco yo también?
- А можно мне быстренько, одним глазком посмотреть?
¿ Puedes darme un pequeño vistazo?
Мама сказала что мне можно посмотреть сериал.
Mamá dijo que podía ver Three's Company.
Когда мне можно будет прийти посмотреть?
¿ Cuándo puedo ir a verte?
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне с вами 53
можно мне одну 44
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне с вами 53
можно мне одну 44